
Нижче наведено текст пісні Frau die mich rettet , виконавця - Shocky, Swiss з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Shocky, Swiss
Sie woll’n mich retten, doch wer rettet sie?
Eine nach der Anderen verlässt das Spiel
Sie woll’n mich finden, doch verlieren sich
Wo ist diese Frau, die nicht an mir zerbricht?
Wo ist die Frau, die mich rettet?
Das ist kein Tattoo, das ist der Mund von dem Dämon, der in ihm wohnt
Ein Schatten liegt auf ihm, wie auf der Rückseite vom Mond
Er saugt dich aus bis du, genau wie er, zu krank bist, zu jung bist,
zu tot bist für den Club der 27
Ich würde so gern mit ihr geh’n, bis zum bitteren Ende
Über Berge, durch Wälder, zu Stränden
Um dann mit ihr die Sterne zu zählen
Du wirst lern' deine Liebe zu hassen
Neun Türen auf dem Weg zu mir
Es gibt Räume, die kann man betreten, aber leider nie wieder verlassen
Ich treibe allein in den Fluten, mein Schiff ist vor Jahren gesunken
Versuch' bitte nicht mich zu retten
Denn glaub' mir, es zieht dich nach unten
Und auch, wenn ich weiß, dass es falsch ist
Entscheid' ich mich gegen den Abschied, weil es sich doch so richtig anfühlt,
wenn ich noch eine Nacht in deinem Arm lieg'
Sie woll’n mich retten, doch wer rettet sie?
Eine nach der Anderen verlässt das Spiel
Sie woll’n mich finden, doch verlieren sich
Wo ist diese Frau, die nicht an mir zerbricht?
Wo ist die Frau die mich rettet?
Die Frau, die mich rettet
Wir reiten zusammen in Richtung Weltuntergang
Wo ist die Frau, die mich rettet?
Die Frau, die mich rettet
Wir wärmen uns an 'ner brennenden Tonne, am Strand
Wo ist die Frau, die mich rettet?
Die Frau, die mich rettet
Wo ist die Frau, die mich rettet?
Die Frau, die mich rettet
Wo ist die Frau, die mich rettet?
Sie glauben, dass sie ihn mehr brauchen, als die Luft in ihren Atemwegen
Sein schwarzes Auge ist der Spiegel einer schwarzen Seele
Er saugt dich aus bis du, genau wie er, zu krank bist, zu jung bist,
zu tot bist für den Club der 27
Ich würde so gern' mit ihr fliegen
Auf in Garten Eden
Du wünscht dich auf Wolke sieben
Zusamm´ mit 'nem Fabelwesen
Du drehst deine Runden um die Erde
Folgst deinem funkelden Stern
Doch mein Herz schlägt 20.000 Meilen unter unter dem Meer
Mich zu lieben macht kein Sinn
Ich will nur Spielen, wie ein Kind
Hab' mein Planet noch nicht gefunden, genau wie der kleine Prinz
Und wenn du mit mir fliegen willst
Spreiz' die Flügel, lass' dich fallen
Denn nichts schmeckt so süß, wie eine Lüge vor dem Aufprall
Sie woll’n mich retten, doch wer rettet sie?
Eine nach der Anderen verlässt das Spiel
Sie woll’n mich finden, doch verlieren sich
Wo ist diese Frau, die nicht an mir zerbricht?
Wo ist die Frau die mich rettet?
Die Frau, die mich rettet
Wir reiten zusammen in Richtung Weltuntergang
Wo ist die Frau, die mich rettet?
Die Frau, die mich rettet
Wir wärmen uns an brennenden Autos am Strand
Wo ist die Frau, die mich rettet?
Die Frau, die mich rettet
Wo ist die Frau, die mich rettet?
Die Frau, die mich rettet
Wo ist die Frau, die mich rettet?
Вони хочуть мене врятувати, але хто їх врятує?
Один за одним виходить з гри
Вони хочуть мене знайти, але губляться
Де ця жінка, що не зірветься на мене?
Де та жінка, яка мене врятує?
Це не татуювання, це паща демона, який живе в ній
Лежить на ньому тінь, як на спині місяця
Він висмоктує вас насухо, поки ви не станете занадто хворими, занадто молодими, як і він
занадто мертві для 27-го клубу
Я хотів би піти з нею, до кінця
Через гори, через ліси, до пляжів
Тоді рахуйте з нею зірки
Ви навчитеся ненавидіти свою любов
Дев'ять дверей на шляху до мене
Є кімнати, в які можна зайти, але, на жаль, більше ніколи не вийти
Я дрейфую на хвилях один, мій корабель затонув багато років тому
Будь ласка, не намагайтеся мене врятувати
Бо повірте, це тягне вас вниз
І навіть коли я знаю, що це неправильно
Я вирішую не прощатися, тому що це так правильно
якщо я пролежу в твоїх обіймах ще одну ніч
Вони хочуть мене врятувати, але хто їх врятує?
Один за одним виходить з гри
Вони хочуть мене знайти, але губляться
Де ця жінка, що не зірветься на мене?
Де жінка, яка мене рятує?
Жінка, яка мене рятує
Ми разом їдемо на кінець світу
Де та жінка, яка мене врятує?
Жінка, яка мене рятує
Ми гріємося біля палаючої бочки на пляжі
Де та жінка, яка мене врятує?
Жінка, яка мене рятує
Де та жінка, яка мене врятує?
Жінка, яка мене рятує
Де та жінка, яка мене врятує?
Вони думають, що їм це потрібно більше, ніж повітря в дихальних шляхах
Його чорне око — дзеркало чорної душі
Він висмоктує вас насухо, поки ви не станете занадто хворими, занадто молодими, як і він
занадто мертві для 27-го клубу
Я б так хотів з нею полетіти
Їдемо в Едемський сад
Ви б хотіли бути на дев’ятій хмарі
Разом з міфічною істотою
Ви об’їжджаєте весь світ
Слідуйте за своєю мерехтливою зіркою
Але моє серце б’ється за 20 000 ліг під водою
Любити мене не має сенсу
Я просто хочу грати як дитина
Я ще не знайшов свою планету, як маленький принц
І якщо ти хочеш полетіти зі мною
Розправте крила, дозвольте собі впасти
Бо ніщо так солодко, як брехня перед ударом
Вони хочуть мене врятувати, але хто їх врятує?
Один за одним виходить з гри
Вони хочуть мене знайти, але губляться
Де ця жінка, що не зірветься на мене?
Де жінка, яка мене рятує?
Жінка, яка мене рятує
Ми разом їдемо на кінець світу
Де та жінка, яка мене врятує?
Жінка, яка мене рятує
Ми гріємось палаючими автомобілями на пляжі
Де та жінка, яка мене врятує?
Жінка, яка мене рятує
Де та жінка, яка мене врятує?
Жінка, яка мене рятує
Де та жінка, яка мене врятує?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди