If You Go Away (Ne Me Quitte Pas) - Sheena Easton
С переводом

If You Go Away (Ne Me Quitte Pas) - Sheena Easton

  • Альбом: No Strings

  • Рік виходу: 1992
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:52

Нижче наведено текст пісні If You Go Away (Ne Me Quitte Pas) , виконавця - Sheena Easton з перекладом

Текст пісні If You Go Away (Ne Me Quitte Pas) "

Оригінальний текст із перекладом

If You Go Away (Ne Me Quitte Pas)

Sheena Easton

Оригинальный текст

If you go away on this summer day

Then you might as well take the sun away

All the birds that flew in the summer sky

When our love was new and our hearts were high

And the day was young and the night was long

And the moon stood still for the night bird’s song

If you go away, if you go away, if you go away

But if you stay, I’ll make you a day

Like no day has been or will be again

We’ll ride on the rain, we’ll sail on the sun

We’ll talk to the trees and worship the wind

Then if you go, I’ll understand

Leave me just enough love to hold in my hand

If you go away, If you go away, If you go away

Ne me quitte pas

Il faut oublier

Tout peut s’oublier

Qui s’enfuit déjà

Oublier le temps

Des malentendus

Et le temps perdu

A savoir comment

Oublier ces heures

Qui tuaient parfois

À coups de pourquoi

Le cœur du bonheur

Ne me quitte pas, ne me quitte pas, ne me quitte pas

But if you stay, I’ll make you a night

Like no night has been or will be again

We’ll ride on the rain, I’ll ride on your touch

I’ll talk to your eyes, that I love so much

Then if you go, I’ll understand

Leave me just enough love to hold in my hand

If you go away, ne me quitte pas, if you go away

If you go away, as I know you must

There’ll be nothing left in this world to trust

Just an empty room, full of empty space

Like the empty look I see on your face

Oh, I’d have been the shadow of your shadow

If it might have kept me by your side

If you go away, ne me quitte pas, if you go away

Spoken: Please don’t go away!

Перевод песни

Якщо ви поїдете в цей літній день

Тоді ви також можете забрати сонце

Усі птахи, що літали в літньому небі

Коли наше кохання було новим і наші серця були високою

І день був молодий, і ніч була довгою

І місяць зупинився під нічний пташиний спів

Якщо ти підеш, підеш, підеш, підеш

Але якщо ти залишишся, я влаштую тобі день

Ніби жодного дня не було і не буде

Ми поїдемо на дощ, ми попливемо на сонце

Ми поговоримо з деревами й поклонимося вітру

Тоді, якщо ви підете, я зрозумію

Залиште мені стільки любові, щоб тримати її в руці

Якщо ти підеш, підеш, підеш, підеш

Ne me quitte pas

Il faut Oublier

Tout peut s’oublier

Qui s’enfuit déjà

Oublier le temps

Des malentendus

Et le temps perdu

Чудовий коментар

Oublier ces heures

Qui tuaient parfois

À coups de pourquoi

Le cœur du bonheur

Ne me quitte pas, ne me quitte pas, ne me quitte pas

Але якщо ти залишишся, я зроблю тобі ніч

Ніби жодної ночі не було і буде знову

Ми поїдемо під дощем, я поїду на твоєму дотику

Я розмовлятиму з твоїми очима, які я так люблю

Тоді, якщо ви підете, я зрозумію

Залиште мені стільки любові, щоб тримати її в руці

Якщо ти підеш , ne me quitte pas, якщо ви підеш 

Якщо ти підеш, як я знаю, ти повинен

У цьому світі не залишиться нічого, чому можна довіряти

Просто порожня кімната, повна порожнього простору

Як порожній погляд, який я бачу на твоєму обличчі

О, я був би тінню твоєї тіні

Якби це тримало мене поруч із тобою

Якщо ти підеш , ne me quitte pas, якщо ви підеш 

Говорять: будь ласка, не йдіть !

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди