Strut - Sheena Easton
С переводом

Strut - Sheena Easton

Год
1995
Язык
`Англійська`
Длительность
240960

Нижче наведено текст пісні Strut , виконавця - Sheena Easton з перекладом

Текст пісні Strut "

Оригінальний текст із перекладом

Strut

Sheena Easton

Оригинальный текст

He said, «Baby, what’s wrong with you?

Why don’t you use your imagination?»

(Oh no, oh no)

«Nations go to war over women like you

It’s just a form of appreciation

Come on over here, lay your clothes on the chair

Now let the lace fall across your shoulder»

(Oh no, oh no)

«Standing in the half-light, you’re almost like her

So take it slow like your daddy told ya»

Strut, pout, put it out

That’s what you want from women

Come on, baby, whatcha takin' me for?

Strut, pout, cut it out

All takin' and no givin'

Watch me baby, while I walk out the door

I said, «Honey, I don’t like this game

You make me feel like a girl for hire»

(Oh no, oh no)

«All this fascination with leather and lace

Is just the smoke from another fire»

He said, «Honey, don’t stop a speeding train

Before it reaches it destination»

(Oh no, oh no)

«Lie down here beside me, oh, have some fun too

Don’t turn away from your true vocation»

Strut, pout, put it out

That’s what you want from women

Come on, baby, whatcha takin' me for?

Strut, pout, cut it out

All takin' and no givin'

Watch me baby, while I walk out the door

I won’t be your baby doll

Be your baby doll

I won’t be your baby doll

Be your baby doll

Strut, pout, put it out

That’s what you want from women

Come on, baby, whatcha takin' me for?

Strut, pout, cut it out

All takin' and no givin'

Watch me baby, while I walk out the door

Strut, pout, put it out

That’s what you want from women

Come on, baby, whatcha takin' me for?

Strut, pout, cut it out

All takin' and no givin'

Watch me baby, while I walk out the door

Перевод песни

Він сказав: «Дитино, що з тобою?

Чому б вам не використати свою уяву?»

(О ні, о ні)

«Нації воюють за таких жінок, як ви

Це просто форма вдячності

Давай сюди, поклади свій одяг на крісло

Тепер нехай мереживо впаде на твоє плече»

(О ні, о ні)

«Стоячи в напівсвітлі, ти майже як вона

Тож повільно, як сказав тобі тато»

Надуйся, надуйся, погаси

Це те, чого ви хочете від жінок

Давай, дитинко, за що мене береш?

Надуйся, надуйся, виріж

Все бере і не віддає

Спостерігай за мною, дитинко, поки я виходжу за двері

Я сказала: «Любий, мені не подобається ця гра

Ви змушуєте мене почуватися дівчиною на найму»

(О ні, о ні)

«Все це захоплення шкірою та мереживом

Чи лише дим від іншого вогню»

Він сказав: «Любий, не зупиняй швидкісний потяг

Перш ніж достигне пункту призначення»

(О ні, о ні)

«Ляжи тут поруч зі мною, о, теж розважися

Не відвертайся від свого справжнього покликання»

Надуйся, надуйся, погаси

Це те, чого ви хочете від жінок

Давай, дитинко, за що мене береш?

Надуйся, надуйся, виріж

Все бере і не віддає

Спостерігай за мною, дитинко, поки я виходжу за двері

Я не буду твоєю лялькою

Будь твоєю лялькою

Я не буду твоєю лялькою

Будь твоєю лялькою

Надуйся, надуйся, погаси

Це те, чого ви хочете від жінок

Давай, дитинко, за що мене береш?

Надуйся, надуйся, виріж

Все бере і не віддає

Спостерігай за мною, дитинко, поки я виходжу за двері

Надуйся, надуйся, погаси

Це те, чого ви хочете від жінок

Давай, дитинко, за що мене береш?

Надуйся, надуйся, виріж

Все бере і не віддає

Спостерігай за мною, дитинко, поки я виходжу за двері

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди