Нижче наведено текст пісні Я устала , виконавця - Sevara Nazarkhan з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sevara Nazarkhan
Я устала от этой игры,
Продвигаться вперёд по кругу,
Если старые сказки стары,
То не будем читать их друг другу.
Глядя в битое зеркало луж
Я себя разглядеть в нём я пыталась,
То, что будет весна — это чушь,
Будет снега весеннего талость.
Будут свечи гореть до утра,
Звёзды в лунной воде отражаться.
Занавескою злые ветра,
В вальсе осени будут сражаться.
И посыпятся листьями дни,
Одинокое замкнутость круга,
Ничего за ним и внутри,
Только лишь пустота друг друга.
Я устала от этой игры,
Продвигаться вперёд по кругу,
Если старые сказки стары,
То не будем читать их друг другу.
Глядя в битое зеркало луж
Я себя разглядеть в нём я пыталась,
То, что будет весна — это чушь,
Будет снега весеннего талость.
Будут свечи гореть до утра,
Звёзды в лунной воде отражаться.
Занавескою злые ветра,
В вальсе осени будут сражаться.
Я втомилася від цієї гри,
Просуватися вперед по колу,
Якщо старі казки старі,
То не будемо читати їх один одному.
Дивлячись у бите дзеркало калюж
Я себе розглянути в ньому я намагалася,
Те, що буде весна — це нісенітниця,
Буде сніг весняного талість.
Свічки горітимуть до ранку,
Зірки в місячній воді відбиваються.
Занавіскою злі вітри,
В вальсі осені боротимуться.
І посипляться листям дні,
Самотнє замкнутість кола,
Нічого за ним і всередині,
Тільки порожнеча один одного.
Я втомилася від цієї гри,
Просуватися вперед по колу,
Якщо старі казки старі,
То не будемо читати їх один одному.
Дивлячись у бите дзеркало калюж
Я себе розглянути в ньому я намагалася,
Те, що буде весна — це нісенітниця,
Буде сніг весняного талість.
Свічки горітимуть до ранку,
Зірки в місячній воді відбиваються.
Занавіскою злі вітри,
В вальсі осені боротимуться.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди