Kepka - Серёга
С переводом

Kepka - Серёга

  • Альбом: Russia's No.1

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:46

Нижче наведено текст пісні Kepka , виконавця - Серёга з перекладом

Текст пісні Kepka "

Оригінальний текст із перекладом

Kepka

Серёга

Оригинальный текст

За шо люблю я кепку —

Ты спроси меня, браток.

Я тебе отвечу прямо:

За её за козырёк.

Ещё люблю её за то,

Что в ней фасончик — шик,

И ещё за то, что просто

Я её носить привык.

Я помню время —

Был совсем юнцом,

Тогда ещё носили кепки

Мои старшие товарищи.

В те времена жилося

Тяжко, ребза, на Руси,

И говорили так тогда:

Не верь, не бойся, не проси.

С тех пор прошло немало лет,

Я вырос парень крепкий.

Так получилось — повидал

Немало из-под кепки.

И если вдруг уйдёт девчонка,

Я не заскучаю я,

Кепку на девчонку

Никогда не поменяю.

Для чего парнишке кепка?

Для чего парнишке кепка?

Кепка — по последней моде клетка.

Для чего парнишке кепка?

Для чего парнишке кепка?

Кепка на макухе села крепко.

Для чего парнишке кепка?

Для чего парнишке кепка?

Кепка — по последней моде клетка.

Для чего парнишке кепка?

Для чего парнишке кепка, кепка?

За шо люблю я кепку —

Ты спроси меня, браток.

Я тебе отвечу прямо:

За её за козырёк.

Ещё люблю её за то,

Что, чтоб там ни стряслось,

Кепка та, как лучший друг,

Со мною вместе, а не врозь.

Она со мной, когда вокруг

Меня мои друзья;

Она со мною в тех местах,

Куда ходить нельзя.

И даже в спорт-кафе,

Где очень жёсткий фейс-контроль,

Я хожу себе в кепчонке

Чинным шагом, шо король.

И получается, ребята,

По-любому так:

Если кепочка со мною,

Никакой не страшен враг.

И если вдруг девчонка

Мне изменит,

То я тут же виду не подам,

А только кепку натяну потуже.

Для чего парнишке кепка?

Для чего парнишке кепка?

Кепка — по последней моде клетка.

Для чего парнишке кепка?

Для чего парнишке кепка?

Кепка на макухе села крепко.

Для чего парнишке кепка?

Для чего парнишке кепка?

Для чего парнишке кепка?

Для чего парнишке кепка?

Для чего парнишке кепка?

Кто говорит, что кепка щас

Уже совсем не в моде,

Вы нагло врёте и вообще

Идите к тёте-моте.

А я возьму и нацеплю

Кепчонку помодней,

Выйду на Майдан

И там найду девчонку пошустрей.

За шо люблю я кепку —

Ты спроси меня, браток.

Я тебе отвечу прямо:

За её за козырёк.

Ещё люблю её за то,

Что мне в ней: А) удобно,

Б) я выгляжу в кепчонке,

Согласитесь, бесподобно.

Ах, кепа, кепочка, кепчонка,

Ты всегда со мной.

А ты идёшь мне летом,

Ты идёшь мне и зимой.

Не потому ль ведутся

Все девчонки, только тихо,

Лишь стоит мне кепчонку

Набок заломать и лихо.

Для чего парнишке кепка?

Для чего парнишке кепка?

Кепка — по последней моде клетка.

Для чего парнишке кепка?

Для чего парнишке кепка?

Кепка на макухе села крепко.

Для чего парнишке кепка?

Для чего парнишке кепка?

Кепка — по последней моде клетка.

Для чего парнишке кепка?

Для чего парнишке кепка?

Кепка на макухе села крепко.

Перевод песни

За шо люблю я кепку —

Ти спитай мене, братку.

Я тобі відповім прямо:

За її за козирок.

Ще люблю її за то,

Що в ній фасончик — шик,

І ще за те, що просто

Я її носити звик.

Я пам'ятаю час —

Був зовсім молодим,

Тоді ще носили кепки

Мої старші товариші.

В ті часи жилося

Тяжко, ребза, на Русі,

І говорили так тоді:

Не вір Не бійся не проси.

З тих пір минуло чимало років,

Я виріс хлопець міцний.

Так вийшло — побачив

Чимало з-під кепки.

І якщо раптом піде дівчисько,

Я не занудьгую я,

Кепку на дівчинку

Ніколи не поміняю.

Навіщо хлопцеві кепка?

Навіщо хлопцеві кепка?

Кепка - за останньою модою клітина.

Навіщо хлопцеві кепка?

Навіщо хлопцеві кепка?

Кепка на макусі села міцно.

Навіщо хлопцеві кепка?

Навіщо хлопцеві кепка?

Кепка - за останньою модою клітина.

Навіщо хлопцеві кепка?

Навіщо хлопцеві кепка, кепка?

За шо люблю я кепку —

Ти спитай мене, братку.

Я тобі відповім прямо:

За її за козирок.

Ще люблю її за то,

Що, щоб там не сталося,

Кепка та, як найкращий друг,

Зі мною разом, а не порізно.

Вона зі мною, коли навколо

Мене мої друзі;

Вона зі мною в тих місцях,

Куди ходити не можна.

І навіть у спорт-кафе,

Де дуже жорсткий фейс-контроль,

Я ходжу собі в кепчонці

Чинним кроком, шо король.

І виходить, хлопці,

По-любому так:

Якщо кепочка зі мною,

Ніякий не страшний ворог.

І якщо раптом дівчисько

Мені змінить,

То я тут ж виду не подам,

А тільки кепку натягну тугіше.

Навіщо хлопцеві кепка?

Навіщо хлопцеві кепка?

Кепка - за останньою модою клітина.

Навіщо хлопцеві кепка?

Навіщо хлопцеві кепка?

Кепка на макусі села міцно.

Навіщо хлопцеві кепка?

Навіщо хлопцеві кепка?

Навіщо хлопцеві кепка?

Навіщо хлопцеві кепка?

Навіщо хлопцеві кепка?

Хто каже, що кепка зараз

Вже зовсім не в моді,

Ви нахабно бреше і взагалі

Йдіть до тітки-моти.

А я візьму і начеплю

Кепчонку помодні,

Вийду на Майдан

І там знайду дівчисько швидше.

За шо люблю я кепку —

Ти спитай мене, братку.

Я тобі відповім прямо:

За її за козирок.

Ще люблю її за то,

Що мені в неї: А) зручно,

Б) я виглядаю в кепчонці,

Погодьтеся, незрівнянно.

Ах, кепа, кепочка, кепчонка,

Ти завжди зі мною.

А ти ідеш мені влітку,

Ти ідеш мені і взимку.

Не потому ль ведуться

Всі дівчата, тільки тихо,

Лише коштує мені кепчонку

Набік заламати і лихо.

Навіщо хлопцеві кепка?

Навіщо хлопцеві кепка?

Кепка - за останньою модою клітина.

Навіщо хлопцеві кепка?

Навіщо хлопцеві кепка?

Кепка на макусі села міцно.

Навіщо хлопцеві кепка?

Навіщо хлопцеві кепка?

Кепка - за останньою модою клітина.

Навіщо хлопцеві кепка?

Навіщо хлопцеві кепка?

Кепка на макусі села міцно.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди