La marcia dei fiori - Sergio Endrigo
С переводом

La marcia dei fiori - Sergio Endrigo

  • Альбом: Collection: Sergio Endrigo

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 2:10

Нижче наведено текст пісні La marcia dei fiori , виконавця - Sergio Endrigo з перекладом

Текст пісні La marcia dei fiori "

Оригінальний текст із перекладом

La marcia dei fiori

Sergio Endrigo

Оригинальный текст

Tra i miracoli della natura

Che allietano il mondo da tanta sventura

La festa dei fiori è il regalo che vale di più

E' una festa di mille profumi

Più bella di tutte le grazie del cielo

E perfino del mare

Ad esempio la rosa

È meravigliosa

E sembra una donna

Che muore d’amore

In profumo ed in classe

Val più delle dalie

Del garofano e delle mimose

Del bel tulipano e perfino

Del puro e gentile lillà

Ammirate il geranio modesto

Che forse è il più onesto del grande giardino;

Nel mondo dei fiori c'è chi soffre di vanità

E ammirate l’ortensia innocente

Che placidamente si fa

Una fama di verginità

Sorridente e pulita c'è la margherita

Che è la preferita di lui e di lei

E scordare non posso il papavero rosso

Che alle piccole api dà miele

E al mondo crudele dà gioia

La gioia che c'è nel mio cuor

Ed adesso parliamo del bel tulipano

E lo salutiamo in verso ed in prosa:

Però cosa può in confronto alla rosa?

Ma una rosa non è solo un fiore

Una rosa è una rosa e una rosa

È una donna che muore d’amor

(Grazie a Paolo per questo testo)

Перевод песни

Серед чудес природи

Хто тішить світ за стільки нещасть

Свято квітів – це подарунок, який вартий найбільше

Це свято тисячі парфумів

Красивіше за всі ласки небес

І навіть море

Наприклад, троянда

Чудовий

І виглядає як жінка

Хто вмирає від кохання

В парфумах і в класі

Коштує більше, ніж жоржини

З гвоздики і мімози

Прекрасний тюльпан і навіть

З чистого і ніжного бузку

Помилуйтеся скромною геранню

Який, мабуть, найчесніший у великому саду;

У світі квітів є ті, хто страждає від марнославства

І помилуватися невинною гортензією

Що робиться спокійно

Репутація невинності

Усміхнена і чиста там ромашка

Який є його та її улюбленим

І не можу забути червоний мак

Хто дає мед бджілочкам

І жорстокому світу це дарує радість

Радість, що в моєму серці

А тепер поговоримо про красивий тюльпан

І ми вітаємо його віршами та прозою:

Але з чим це можна порівняти з командою?

Але троянда – це не просто квітка

Троянда — це троянда і троянда

Це жінка, яка помирає від кохання

(Дякую Паоло за цей текст)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди