Нижче наведено текст пісні Addio Elena , виконавця - Sergio Endrigo з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sergio Endrigo
Io ti saluto Elena
dai miei bottoni perduti
dai buchi freddi dei calzini
senza rancore e senza lacrime.
Io ti saluto Elena
dalle porte-finestre sgangherate
dai letti sfatti da tre giorni
dal mio cavallo a dondolo
io ti saluto Elena.
Dalle mie notti spettinate
dai tuoi capricci da bambina
dalle tue voglie ritardate
da una rosa settembrina
Dalle mie sbronze senza rete
dalla nostra assemblea permanente
dal ruggito del Black and Decker
ti saluta il comandante.
Da questa terra di nessuno
dal fallimento dell’impresa
dall’ultimo pane fatto in casa
da questa Torre di Babele.
Dal mio veliero mai partito
dalle mie conchiglie usate
dalla nave ormai a fondo
ti saluta il capitano.
Io ti saluto Elena
da un aquilone senza filo
dal filo senza palloncino
da questi versi inutili
io ti saluto Elena
(Grazie a Luigi per questo testo)
Вітаю вас Олена
з моїх втрачених кнопок
від холодних дірок шкарпеток
без злоби і без сліз.
Вітаю вас Олена
з хитких французьких вікон
з незастелених ліжок протягом трьох днів
від мого коня-гойдалки
Вітаю вас Олена.
З моїх неохайних ночей
від ваших дитячих примх
від ваших відстрочених потягів
з вересневої троянди
З мого похмілля без сітки
нашим постійним збором
від гуркоту Блек енд Декера
вітає вас командир.
З цієї нічійної землі
від банкрутства підприємства
з останнього домашнього хліба
з цієї Вавилонської вежі.
Ніколи не виходив з мого корабля
з моїх використаних снарядів
з корабля зараз на дні
капітан вітає вас.
Вітаю вас Олена
з бездротового повітряного змія
з дроту без балона
з цих марних рядків
Вітаю вас Олена
(Дякую Луїджі за цей текст)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди