Ya Lo Verás - Sergio Dalma
С переводом

Ya Lo Verás - Sergio Dalma

  • Рік виходу: 2021
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:34

Нижче наведено текст пісні Ya Lo Verás , виконавця - Sergio Dalma з перекладом

Текст пісні Ya Lo Verás "

Оригінальний текст із перекладом

Ya Lo Verás

Sergio Dalma

Оригинальный текст

con la excusa de que somos

la distancia entre dos polos nos amamos

y aunque somos diferentes

yo te quiero y tu me quieres a tu modo

con la excusa de que somos

como el album y los cromos nos besamos

y aunque siempre quedan huecos

con un beso repetido los llenamos

se muy bien

que amor igual a pasion

pasion igual a fuego

dejare que el corazon me lleve a donde quiera

y al final, me llevara contigo, ya lo veras

dejare que al alma se le escape algun suspiro

y al final, se ira a vivir contigo, ya lo veras

con la prisa en los tacones

tus andares que desatan la tormenta

el deseo es una nube

que se sube a tropezones por tus pies

con la excusa de que somos

como peces en agua nos mojamos

nuestro mar es la bañera

y las olas las caricias de tus manos

se muy bien

que amor igual a pasion

pasion igual a fuego

dejare que el corazon me lleve a donde quiera

y al final, me llevara contigo, ya lo veras

dejare que al alma se le escape algun suspiro

y al final, se ira a vivir contigo, ya lo veras

dejare que el corazon me lleve a donde quiera

y al final…

Перевод песни

з виправданням, що ми є

відстань між двома полюсами ми любимо один одного

і хоча ми різні

Я люблю тебе, а ти любиш мене по-своєму

з виправданням, що ми є

як альбом і листівки, які ми цілували

і хоча завжди є прогалини

повторним поцілунком наповнюємо їх

Я дуже добре знаю

що любов дорівнює пристрасті

пристрасть, рівна вогню

Я дозволю своєму серцю вести мене, куди воно хоче

а врешті-решт мене забере з собою, побачиш

Я дозволю душі втекти від зітхання

а врешті він піде до вас жити, от побачите

з поривом у п'ятах

ваші прогулянки, які розв’язують бурю

бажання — хмара

що спотикається об ноги

з виправданням, що ми є

як риба у воді ми намокаємо

наше море - це ванна

а хвилі ласки твоїх рук

Я дуже добре знаю

що любов дорівнює пристрасті

пристрасть, рівна вогню

Я дозволю своєму серцю вести мене, куди воно хоче

а врешті-решт мене забере з собою, побачиш

Я дозволю душі втекти від зітхання

а врешті він піде до вас жити, от побачите

Я дозволю своєму серцю вести мене, куди воно хоче

В кінці…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди