Sábado por la tarde - Sergio Dalma
С переводом

Sábado por la tarde - Sergio Dalma

  • Альбом: Sergio Dalma Via Dalma Deluxe

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:37

Нижче наведено текст пісні Sábado por la tarde , виконавця - Sergio Dalma з перекладом

Текст пісні Sábado por la tarde "

Оригінальний текст із перекладом

Sábado por la tarde

Sergio Dalma

Оригинальный текст

Gorrioncito, qué melancolia

En tus ojos muere el día ya

Excusa si la culpa ha sido mía

Si no puedo retenerte más

A dónde fueron mis amores

Que surcaban mares

Que cruzaban vívidos

Volando que los vence el llanto

Malheridos ya

No te marches, te ruego

Gorrioncito, qué melancolía

Pues sin tus caprichos yo qué haré

Pero cada cosa que fue tuya

Con el alma rota buscaré

A dónde fueron esos tiempos

Que soñaba el viento

Que cruzabas vívido

Gritando contra el cielo

No me dejes, oh, no, no

No te marches

No te marches

Yo sin ti moriré

Yo sin ti sufriré

Yo sin ti quemaré

Todo el sueño mío

Solo y lejos de ti gritaré

Ya sin ti…

Yo sin ti…

Yo sin ti…

Lentamente el sábado se va

Gorrioncito dime donde estás

Tú no te acuerdas que emigrábamos

Como dos gaviotas

Yo quisiera ver tus manos

Y tenerlas, calentarlas

Gorrioncito no, no te marches

No te marches

Yo sin ti moriré

Yo sin ti sufriré

Yo sin ti quemaré

Todo el sueño mío

Solo y lejos de ti gritaré

Ya sin ti…

Yo sin ti…

Yo sin ti…

Solo y lejos de ti gritaré

Ya sin ti…

Перевод песни

Горобчик, яка меланхолія

У твоїх очах вже вмирає день

Вибачте, якщо я винен

Якщо я більше не зможу тебе тримати

куди поділося моє кохання

що пливли морями

що перетиналися яскраво

Летить, що сльози їх долають

вже важко поранений

Не йдіть, я вас прошу

Горобчик, яка меланхолія

Ну, без твоїх примх, що я буду робити?

Але все, що було твоєю

З розбитою душею буду шукати

куди пішли ті часи

що приснився вітер

що ви яскраво перехрестили

кричать проти неба

Не залишай мене, о ні

Не залишайте

Не залишайте

Я помру без тебе

Я буду страждати без тебе

Я згорю без тебе

вся моя мрія

Один і далеко від тебе я буду кричати

Без вас...

я без тебе…

я без тебе…

Субота потихеньку йде

горобчик скажи мені, де ти

Ви не пам’ятаєте, щоб ми емігрували

як дві чайки

Я хотів би побачити твої руки

І мати їх, нагрівати їх

Горобчик ні, не йди

Не залишайте

Я помру без тебе

Я буду страждати без тебе

Я згорю без тебе

вся моя мрія

Один і далеко від тебе я буду кричати

Без вас...

я без тебе…

я без тебе…

Один і далеко від тебе я буду кричати

Без вас...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди