En Lo Bueno Y En Lo Malo - Sergio Dalma
С переводом

En Lo Bueno Y En Lo Malo - Sergio Dalma

  • Рік виходу: 2002
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:47

Нижче наведено текст пісні En Lo Bueno Y En Lo Malo , виконавця - Sergio Dalma з перекладом

Текст пісні En Lo Bueno Y En Lo Malo "

Оригінальний текст із перекладом

En Lo Bueno Y En Lo Malo

Sergio Dalma

Оригинальный текст

Si t me enciendes la mecha me subo a la luna.

Si t me prestas las trenzas me cuelgo del Everest,

Y si presiento tus manos no existe la altura,

Ni caben las dudas, ni quepo en mi piel.

Si t me pintas un mundo me cuelo en el cuadro,

Ser tu cielo y tu suelo sin salirme del marco.

Y si me prestas un lpiz te pinto una puerta,

La pintar abierta pa' estar a tu lado.

Gracias por quererme, s que cuesta tanto,

Gracias por estar siempre a mi lado

Compartiendo las caricias, las maanas, los abrazos.

Gracias por estar conmigo en lo bueno y en lo malo.

Si t me inventas de nuevo me hago de barro,

Moldame como quieras, ms alto, ms bajo,

Y como condicin solamente propongo que sepas quererme

Si un da me rompo.

Gracias por quererme, s que cuesta tanto,

Gracias por estar siempre a mi lado

Compartiendo las caricias, las maanas, los abrazos.

Gracias por estar conmigo en lo bueno y en lo malo.

Gracias por quererme, s que cuesta tanto,

Gracias por estar siempre a mi lado

Compartiendo las caricias, las maanas, los abrazos.

Gracias por estar conmigo en lo bueno y en lo malo,

En lo bueno y en lo malo.

Перевод песни

Якщо ти запалиш мені запал, я піду на місяць.

Якщо ти позичиш мені коси, я повіслю з Евересту,

І якщо я відчуваю твої руки, немає висоти,

Сумнівів немає, я не вписуюся в свою шкіру.

Якщо ти намалюєш мені світ, я прокрадусь у картину,

Бути вашим небом і землею, не виходячи з кадру.

І якщо ти позичиш мені олівець, я намалюю тобі двері,

Відкрита картина буде поруч з тобою.

Дякую, що любиш мене, я знаю, що це так дорого коштує,

Дякую тобі за те, що ти завжди зі мною

Спільні ласки, ранки, обійми.

Спасибі тобі за те, що ти був зі мною в хорошому і поганому.

Якщо ти знову вигадаєш мене, я зроблю себе з глини,

Формуй мене, як хочеш, вище, нижче,

І як умову я лише пропоную, щоб ти вміла любити мене

Якщо одного дня я зламаюся.

Дякую, що любиш мене, я знаю, що це так дорого коштує,

Дякую тобі за те, що ти завжди зі мною

Спільні ласки, ранки, обійми.

Спасибі тобі за те, що ти був зі мною в хорошому і поганому.

Дякую, що любиш мене, я знаю, що це так дорого коштує,

Дякую тобі за те, що ти завжди зі мною

Спільні ласки, ранки, обійми.

Спасибі тобі за те, що ти зі мною через хороше і погане,

В хорошому і в поганому.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди