A Flor De Piel Y Alma - Sergio Dalma
С переводом

A Flor De Piel Y Alma - Sergio Dalma

  • Рік виходу: 2002
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:47

Нижче наведено текст пісні A Flor De Piel Y Alma , виконавця - Sergio Dalma з перекладом

Текст пісні A Flor De Piel Y Alma "

Оригінальний текст із перекладом

A Flor De Piel Y Alma

Sergio Dalma

Оригинальный текст

He aprendido en el camino

Que se tiene todo y nada.

He ganado y he perdido

Pero siempre tengo calma,

Y mis ganas de tenerte

Se hacen cada vez ms fuertes,

Y aunque el tiempo pasa y pasa

T iluminas mi esperanza.

Puedes irte lejos y no regresar jams,

O puedes perderte en otros brazos y olvidarme.

De cualquier manera, sin que t lo sepas

Te llevar por siempre a flor de piel y alma.

Aunque tanto me has herido,

Es tu amor el que me sana,

Y si acaso me has querido volvers una maana,

Y mis ganas de adorarte se hacen cada vez ms grandes,

Y aunque el tiempo pasa y pasa,

Siempre t en mi mente.

Puedes irte lejos y no regresar jams,

O puedes perderte en otro brazos y olvidarme.

De cualquier manera, sin que t lo sepas

Te llevar por siempre a flor de piel y alma,

A flor de piel y alma.

Puedes irte lejos y no regresar jams,

O puedes perderte en otro brazos y olvidarme.

De cualquier manera, sin que t lo sepas

Te llevar por siempre a flor de piel

Puedes irte lejos y no regresar jams,

O puedes perderte en otro brazos y olvidarme.

De cualquier manera, sin que t lo sepas

Te llevar por siempre a flor de piel y alma,

A flor de piel y alma, a flor de piel y alma.

Перевод песни

Я навчився по дорозі

Що в тебе є все і нічого.

Я виграв і програв

Але я завжди спокійний

І моє бажання мати тебе

Вони стають сильнішими і сильнішими,

І хоча час минає і минає

Ти просвітлюєш мою надію.

Ти можеш піти і ніколи не повернутися

Або ти можеш втратити себе в інших обіймах і забути мене.

Так чи інакше, без вашого відома

Я назавжди відведу тебе до квітки шкіри й душі.

Хоча ти завдав мені стільки болю,

Це твоя любов зцілює мене,

І якщо ти кохав мене, ти повернешся одного ранку,

І моє бажання обожнювати тебе стає все більше і більше,

І хоча час минає і минає,

Завжди маю на увазі тебе.

Ти можеш піти і ніколи не повернутися

Або ти можеш втратити себе в чужих обіймах і забути мене.

Так чи інакше, без вашого відома

Я назавжди відведу тебе до квітки шкіри і душі,

Квітка шкіри і душі.

Ти можеш піти і ніколи не повернутися

Або ти можеш втратити себе в чужих обіймах і забути мене.

Так чи інакше, без вашого відома

Я назавжди заберу тебе під шкіру

Ти можеш піти і ніколи не повернутися

Або ти можеш втратити себе в чужих обіймах і забути мене.

Так чи інакше, без вашого відома

Я назавжди відведу тебе до квітки шкіри і душі,

Квітка шкіри і душі, квітка шкіри і душі.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди