Нижче наведено текст пісні Грусть до предела , виконавця - Серебряная свадьба з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Серебряная свадьба
Смотри,
как сердце тихонько сжалось!
Не чтоб надавить на жалость,
а так…
Накрыло волною вселенских вод.
И что
будешь делать с тоской такою?
И чем себя успокоишь?
И вот,
так нужен мне голос, в котором плывет
такая же грусть —
мне надо ее услышать в ответ.
Мне трудно дышать,
но, похоже, что лучше выжить, чем нет.
Хотелось грусть довести до предела,
Грусть довести до предела
И вывести на свет.
Хотелось грусть довести до предела,
До предела…
А предела нет
Сыграй, сыграй мне, на чем придется,
Поверь, что все обойдется,
Прости!
А чем мне утешить тебя еще?
Ничем.
Ничем — понятное дело.
Слова пролетят вне тела,
И все.
А тело не в том, а вообще ни в чем.
Сыграй свою грусть!
Мне надо ее услышать в ответ.
Мне трудно дышать,
но, похоже, что лучше выжить, чем нет.
Хотелось грусть довести до предела,
Грусть довести до предела
И вывести на свет.
Хотелось грусть довести до предела.
До предела…
А предела нет
Смотри,
как сердце тихонько сжалось!
Не чтоб надати на жалість,
а так…
Накрило волною вселенских вод.
І что
будешь делать с тоской такою?
И чем себе спокійніше?
І вот,
так нужен мені голос, в котором пливе
така же грусть —
мені надо її услышать в ответ.
мені важко дишать,
но, похоже, что лучше выжить, чем нет.
Готель грусть довести до предела,
Грусть довести до предела
И вывести на свет.
Готель грусть довести до предела,
До предела…
А предела нет
Сиграй, зіграй мені, на чем доведеться,
Поверь, що все обойдется,
Прости!
А чем мне утешить тебя еще?
Нічем.
Нічем — понятное дело.
Слова пролетят вне тела,
И все.
А тело не в том, а вообще ни в чем.
Сиграй свою грусть!
Я надо її услышать в ответ.
мені важко дишать,
но, похоже, что лучше выжить, чем нет.
Готель грусть довести до предела,
Грусть довести до предела
И вывести на свет.
Готель грусть довести до предела.
До предела…
А предела нет
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди