Нижче наведено текст пісні The First Woe , виконавця - Saving Grace з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Saving Grace
YOUR JOYS WILL CEASE!
and the mocking will stop.
Your songs will fall silent.
All consuming, the sound of human torture.
Your joys will cease
and the mocking will stop.
Your songs will fall silent.
All consuming, the sound of human torture.
Agony tearing open the ears of the saints.
Screaming, begging & pleading for death in any form
to steal you away from the affliction;
to take you away from the unending horror.
Blood emerges in dry clots
and your screams are in vain
as (death) Abaddon’s Hoard overtakes you
(tearing your flesh from your bones).
Blood emerges in dry clots
and your screams are in vain
as (death) Abaddon’s Hoard overtakes…
Abaddon’s Hoard overtakes YOU
Piercing!
Ravaging!
devouring your will to live.
Like leaves to a locust is the flesh of the markless man to these swarms of
sadism.
And two woes are yet to come…
ВАШІ РАДІСТЬ ПРИПИНЕТЬСЯ!
і знущання припиниться.
Твої пісні замовкнуть.
Усе поглинає, звук людських тортур.
Ваші радості припиняться
і знущання припиниться.
Твої пісні замовкнуть.
Усе поглинає, звук людських тортур.
Агонія розриває вуха святим.
Крики, благання та благання про смерть у будь-якій формі
щоб викрасти вас від біди;
щоб відвести вас від нескінченного жаху.
Кров з’являється у вигляді сухих згустків
і твої крики марні
як (смерть) Скарб Абаддона наздоганяє вас
(відриваючи твоє м’ясо від кісток).
Кров з’являється у вигляді сухих згустків
і твої крики марні
як (смерть) Скарб Абаддона наздоганяє...
Скарб Абаддона обганяє ВАС
Пірсинг!
Спустошення!
поглинаючи вашу волю до жити.
Як листя для сарани — м’ясо безмітної людини для ціх зграй
садизм.
І два біди ще попереду…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди