I Own the Night (Sufi Vision) - Saul Williams
С переводом

I Own the Night (Sufi Vision) - Saul Williams

  • Альбом: Encrypted & Vulnerable

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:55

Нижче наведено текст пісні I Own the Night (Sufi Vision) , виконавця - Saul Williams з перекладом

Текст пісні I Own the Night (Sufi Vision) "

Оригінальний текст із перекладом

I Own the Night (Sufi Vision)

Saul Williams

Оригинальный текст

If I’m just born once in a lifetime

Who am I to make things up?

I count the stars but will they count me?

Who am I to lift them up?

«Who am I?»

the soldiers ask me

«Who am I?»

ask the police

Who am I but a reflection of that uniform beneath

I was born on a forgotten day

Born on a forgotten day but I own the night

I own the night

I snuck back through time hacks

A mountain of stars over the sea

The rippling torment of solitude

I will reach you if only to shake you awake

Beneath the crust and mantle of this planet is a birthplace

A crystal of light peering through ocean breath and form

I am as conscious of its eye as in my essence, I am I

Both the music and the bombast of the storm

I own the night and the stars bright as suns of distant galaxies

I am the darkness of my earth-form holding space

I own the night and the spectrum of awareness and fatality

I take the form of every lover’s face

Deep in the eye in the moon-like satellite of every pupil

I am the light in its wave-form

I am grace

I own the night and the dream-space of a planet in a planet

I own the night that each day works to erase

Перевод песни

Якби я народився лише раз у житті

Хто я щоб вигадувати речі?

Я рахую зірки, але чи порахують вони мене?

Хто я щоб підняти їх?

"Хто я?"

— питають мене солдати

"Хто я?"

запитай у поліції

Хто я як не відображення цієї уніформи внизу

Я народився в забутий день

Народився в забутий день, але я володію ніччю

Мені належить ніч

Я прокрався через часові хаки

Гора зірок над морем

Бурхлива мука самотності

Я зв’яжуся з тобою, щоб тільки щоб розбудити тебе

Під корою й мантією цієї планети — місце народження

Кристал світла, що визирає крізь подих і форму океану

Я усвідомлюю його око, як в моїй сутності, я є я

І музика, і пишність бурі

Я володію ніччю та зірками, яскравими, як сонця далеких галактик

Я темрява мого простору земної форми

Я володію ніччю та спектром усвідомлення та фатальності

Я приймаю форму облич кожного коханця

Глибоко в очах у супутнику, схожому на місяць, кожного зіниць

Я — світло в його хвилі

Я   благодать

Я володію ніччю та простором мрій планети на планеті

Мені належить ніч, яку кожен день намагається стерти

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди