Surco Las Estrellas - Santaflow
С переводом

Surco Las Estrellas - Santaflow

  • Альбом: Mas Fuego

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:38

Нижче наведено текст пісні Surco Las Estrellas , виконавця - Santaflow з перекладом

Текст пісні Surco Las Estrellas "

Оригінальний текст із перекладом

Surco Las Estrellas

Santaflow

Оригинальный текст

Voy…

En la tierra las facturas me abruman, que horror

Pero sé que muchos en el mundo están peor

No es ningún consuelo, al contrario mi anhelo

Es un lugar que sólo existe en mi imaginación

Yo debo concentrarme para hallar la inspiración

Me paso días encerrado en una habitación

No, no salgo a la calle, ni siquiera le da el sol a mi cuerpo

Y mi mente entran en otra dimensión

Compongo y grabo esta canción, la incluyo en mi misión

Enciendo los motores a reacción

Surco el ciberespacio y busco conexión

Con formas de vida que me escuchan con el corazón

(Este es mi transbordador, abro comunicación)

(No buscaré en órbitas, burlando la gravitación)

Hay quien dice que madure, que vivo en la nube

Pobres, no conocen esta sensación

Cuando tú me inspiras a escribir una canción

Surco las estrellas, mi imaginación despega

De esta nave soy el capitán y exploro otros planetas

Salvo a mil doncellas con mis dotes de estratega

Y muchos días no me importan si aún existe un mundo ahí fuera

Surco las estrellas, mi imaginación despega

Viajo en el espacio-tiempo con una misión secreta

Hay galaxias bellas, pero a veces bajo a tierra

Y no me gusta lo que encuentro, así que vuelvo a las estrellas

En la Tierra hablan de muerte, miseria, terror

Los problemas terrenales me ponen muy triste

En mi mundo virtual, soy estrella de rock

Escribiendo y navegando en el espacio soy libre

Quiero ser el prota de mi historia y me la creo

A veces pienso que mi sueño puedo tocar

He subido mis habilidades, empecé de cero

Salgo motivado al gimnasio y a ensayar

Con mi panda de maníacos entreno

Cuando enchufan los instrumentos no ponen frenos

Ellos juegan al rol, tocan rock, tienen dioses del trueno

Yo no salgo de mi personaje y así entreno

De pequeño estuve marginado por ser raro

Por andar fantaseando todo el día, demasiado

Ahora soy mayor, sigo siendo un soñador

E imagino un gran futuro, orgulloso del pasado

Cuando tú me escuchas mientras canto otra canción

Surco las estrellas, mi imaginación despega

De esta nave soy el capitán y exploro otros planetas

Salvo a mil doncellas con mis dotes de estratega

Y muchos días no me importan si aún existe un mundo ahí fuera

Surco las estrellas, mi imaginación despega

Viajo en el espacio-tiempo con una misión secreta

Hay galaxias bellas, pero a veces bajo a tierra

Y no me gusta lo que encuentro, así que vuelvo a las estrellas

Surco las estrellas, mi imaginación despega

De esta nave soy el capitán y exploro otros planetas

Salvo a mil doncellas con mis dotes de estratega

Y muchos días no me importan si aún existe un mundo ahí fuera

Surco las estrellas, mi imaginación despega

Viajo en el espacio-tiempo con una misión secreta

Hay mentiras bellas, pero a veces bajo a tierra

Y cuando escucho las noticias, no me gusta el mundo ahí fuera

Перевод песни

Іди…

На землі рахунки мене переповнюють, який жах

Але я знаю, що багатьом у світі гірше

Це не втіха, а моя туга

Це місце, яке існує лише в моїй уяві

Я повинен зосередитися, щоб знайти натхнення

Я проводжу дні, зачинені в кімнаті

Ні, я не виходжу на вулицю, я навіть не потрапляю сонцю на своє тіло

І мій розум переходить в інший вимір

Я складаю і записую цю пісню, включаю її в свою місію

Вмикаю реактивні двигуни

Я проходжу через кіберпростір і шукаю зв’язок

З формами життя, які слухають мене своїм серцем

(Це мій шаттл, я відкриваю спілкування)

(Я не буду шукати на орбітах, обходячи гравітацію)

Є ті, хто каже, що я виростаю, що я живу в хмарі

Бідні люди, вони не знають цього почуття

Коли ти надихаєш мене написати пісню

Я літаю крізь зірки, моя уява злітає

Я капітан цього корабля і досліджую інші планети

Я рятую тисячу дівчат своїми вміннями стратега

І багато днів мені байдуже, чи ще існує світ

Я літаю крізь зірки, моя уява злітає

Я подорожую в просторі-часі з секретною місією

Є прекрасні галактики, але іноді я спускаюся на землю

І мені не подобається те, що я знаходжу, тому я повертаюся до зірок

На Землі говорять про смерть, нещастя, жах

Земні проблеми дуже засмучують мене

У своєму віртуальному світі я рок-зірка

Пишу і плаваю в космосі, я вільний

Я хочу бути головним героєм своєї історії і вірю в це

Іноді мені здається, що до своєї мрії я можу доторкнутися

Я підвищив свої навички, почав з нуля

Я виходжу з мотивацією в спортзал і репетирую

З моєю бандою маніяків я тренуюся

Коли вони підключають прилади, вони не натискають гальма

Вони грають роль, вони рок, у них є боги грому

Я не виходжу зі свого характеру і так тренуюся

У дитинстві я був маргіналізований через те, що був дивним

Щоб фантазувати цілий день, забагато

Тепер я старший, я ще мрійник

І я уявляю собі велике майбутнє, пишаюся минулим

Коли ти слухаєш мене, а я співаю іншу пісню

Я літаю крізь зірки, моя уява злітає

Я капітан цього корабля і досліджую інші планети

Я рятую тисячу дівчат своїми вміннями стратега

І багато днів мені байдуже, чи ще існує світ

Я літаю крізь зірки, моя уява злітає

Я подорожую в просторі-часі з секретною місією

Є прекрасні галактики, але іноді я спускаюся на землю

І мені не подобається те, що я знаходжу, тому я повертаюся до зірок

Я літаю крізь зірки, моя уява злітає

Я капітан цього корабля і досліджую інші планети

Я рятую тисячу дівчат своїми вміннями стратега

І багато днів мені байдуже, чи ще існує світ

Я літаю крізь зірки, моя уява злітає

Я подорожую в просторі-часі з секретною місією

Є красива брехня, але іноді я спускаюся на землю

І коли я чую новини, мені не подобається весь світ

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди