Brusgüein - Santaflow
С переводом

Brusgüein - Santaflow

  • Альбом: Red Vol.3: Las Cenizas del Apocalipsis

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:02

Нижче наведено текст пісні Brusgüein , виконавця - Santaflow з перекладом

Текст пісні Brusgüein "

Оригінальний текст із перекладом

Brusgüein

Santaflow

Оригинальный текст

-Camarero, una cerveza, por favor

-Una cervecita, marchando

-Pero ponme una artesanal ¿Eh?

De esas con cuerpo y con cojones,

nada de mariconadas

Papá, ¿Por qué se meten conmigo si no hago nada?

Que sí lo haces, gilipollas

Papá, estoy cansado, te juro que odio la fama

Pues retírate y no lloriquees más

Papá, ¿Por qué te metes conmigo?

Si no hago nada

¡Tú tiras la piedra y escondes la mano de nuevo!

Papá, no le diré nunca a nadie que te admiraba

¡Quieres disfrazar de elegancia tu falta de huevos!

Voy…

En esta vida hay dos tipos de personas

Quienes decimos la verdad y los que a los demás por tontos toman

Quienes argumentamos y quien ni razona

Quien se deprime y sale, y quien nunca reacciona

Los que decimos y cumplimos, y cerramos bocas

Yo, con una canción larga conté todo, la hice corta

Los que afirman que no harán algo y palabra tienen poca

Luego lo hacen y se comen su «blah, blah, blah» como tortas

Los que somos responsables y aceptamos nuestros actos

Los que niegan lo que hacen intentando ser abstractos

Los que vamos aprendiendo de la vida y los

Que tropiezan con la misma piedra, y así cada día

No todos tenemos una doble cara dije en la canción

«Se cree el ladrón que todos son de su condición»

Apunta y dispara, y como siempre esconde el cañón

Nunca aprende, nunca cambia su forma de acción

Ay, que dice que no me contesta

Mientras me contesta en toda una canción

Por eso no tiene valor la palabra del rey de la contradicción

Yo voy de frente y afronto, esto va por ti, como las cartas

¿Vas de digno anti-salsa?

Haces que todos se partan

Tú escupes mierda de ex, de colectivos sociales

De mujeres liberales, de artistas y géneros, deja que sigo

Dices nombres y apellidos, tus temas son los testigos

Tiene huevos que tú hables de elegancia, ¿Sabes?

Ni tú ni yo somos precisamente David Beckham

La diferencia es que yo soy de los que saben cuándo pecan

No mientas, tú me desprecias, seguramente más que yo a ti

Lo que yo siento es pena, monigote, se te ve sufrir

Te molesta que comenten que perdiste algo especial

«No te importa lo que digan», pero atacas a tus fans

Que no entienden y que dejen el puto pasado atrás

Y haces mil segundas partes, contradices otra vez más

Como un niño chico, tú buscas aprobación

Te repites como el ajo diciendo «Ya soy mayor»

Pero no es cuestión de edades, está pocho tu interior

Ser tan bobo no se cura ni aunque vayas al doctor

Yo vivo del rap sin ser una súper star como tú y en serio

Voy a preguntar y ponte a pensar

Ya que te gusta tanto el misterio

¿Será que tus fans tienen más edad y ya no se dejan engañar?

Yo crezco de a poco y tú vas hacia atrás

¿Por qué crees que ya no llenas Luna Park?

Papá, ¿Por qué se meten conmigo si no hago nada?

Que sí lo haces, gilipollas

Papá, estoy cansado, te juro que odio la fama

Pues retírate y no lloriquees más

Papá, ¿Por qué te metes conmigo?

Si no hago nada

¡Tú tiras la piedra y escondes la mano de nuevo!

Papá, no le diré nunca a nadie que te admiraba

¡Quieres disfrazar de elegancia tu falta de huevos!

¡Vuelve a por más!

Que no escarmientas, gilipollas

Tu elegancia es un derrape en las bragas de tu puta madre

Porque yo, yo no soy elegante

¡Ni tú tampoco, medio moco, pero aún no lo sabes!

¡Tonto!

Eres tonto, eres tonto a las finas hierbas

Y yo soy un tipo muy malo que te hace beefeo sin motivo alguno

Que está todo en mi mente, ¡Estoy loco!

Soy como el Joker, ¡Ja Ja Ja!

¡Tonto, tonto!

«El Hip Hop me necesita» ¡Ja Ja Ja!

¡Me hacéis reír coño!

¿Bruce Wayne?

¡Ja Ja!

¡Mis cojones!

Перевод песни

- Офіціант, пиво, будь ласка

-Пиво, марш

-Але дай мені ремесло, а?

З тих, у кого тіло та м'ячі,

ніяких педиков

Тату, навіщо вони зі мною возитися, якщо я нічого не роблю?

так, мудак

Тату, я втомився, клянусь, ненавиджу славу

Тож відступай і більше не скигли

Тату, чого ти зі мною балакаєшся?

якщо я нічого не зроблю

Кидаєш камінь і знову ховаєш руку!

Тату, я ніколи нікому не скажу, що захоплююся тобою

Хочеш витончено нарядити свою відсутність куль!

Іди…

У цьому житті є два типи людей

Ті, хто говорить правду, і ті, хто вважає інших дурними

Ті з нас, хто сперечається і навіть не міркує

Хто впадає в депресію і виходить, а хто ніколи не реагує

Ті з нас, які говорять і підкоряються, і закривають рот

Я з довгою піснею все розповів, я зробив коротку

Ті, хто каже, що нічого не зроблять і мало говорять

Потім вони це роблять і їдять своє «бла, бла, бла», як тістечка

Ті з нас, хто відповідає і приймає наші дії

Ті, хто заперечує те, що вони роблять, намагаються бути абстрактними

Ті з нас, хто вчиться у життя і

Та подорож по тому самому каменю, і так щодня

Не всі ми маємо подвійне обличчя, я сказав у пісні

«Злодій вважає, що кожен у своєму стані»

Цільтесь і стріляйте, і як завжди ховайте гармату

Він ніколи не вчиться, він ніколи не змінює свій спосіб діяльності

О, він каже, що не відповідає мені

Поки він мені відповідає цілою піснею

Тому слово царя протиріччя не має цінності

Я йду наперед і стикаюся, це для вас, як карти

Ви гідні проти соусу?

Ви змушуєте всіх розділити

Ви плюєте лайно від колишніх, із соціальних груп

Про ліберальних жінок, художників і жанрів, дозвольте мені продовжити

Ви називаєте імена та прізвища, ваші піддані є свідками

У ньому є кульки, про які ви говорите про елегантність, розумієте?

Ні ви, ні я не є Девідом Бекхемом

Різниця в тому, що я з тих, хто знає, коли грішить

Не бреши, ти зневажаєш мене, напевно, більше, ніж я зневажаю тебе

Те, що я відчуваю, це горе, маріонетка, я бачу, що ти страждаєш

Вас турбує, що вони коментують, що ви втратили щось особливе

«Вам байдуже, що вони говорять», але ви атакуєте своїх шанувальників

Що вони не розуміють і залишають прокляте минуле позаду

А ти робиш тисячу других частин, ще раз суперечиш

Будучи маленькою дитиною, ви шукаєте схвалення

Ти повторюєш себе, як часник, кажучи "я старий"

Але це не питання віку, у вас бідний інтер’єр

Бути таким дурним не вилікується, навіть якщо ти підеш до лікаря

Я живу репом, не будучи суперзіркою, як ти, і серйозно

Я спитаю і перестану подумати

Оскільки тобі так подобається таємниця

Чи може бути, що ваші шанувальники старші і їх більше не обманюють?

Я потроху росту, а ти йдеш назад

Як ви думаєте, чому ви більше не заповнюєте Луна-парк?

Тату, навіщо вони зі мною возитися, якщо я нічого не роблю?

так, мудак

Тату, я втомився, клянусь, ненавиджу славу

Тож відступай і більше не скигли

Тату, чого ти зі мною балакаєшся?

якщо я нічого не зроблю

Кидаєш камінь і знову ховаєш руку!

Тату, я ніколи нікому не скажу, що захоплююся тобою

Хочеш витончено нарядити свою відсутність куль!

Поверніться за ще!

Щоб ти не давав урок, мудак

Твоя елегантність - це занос в трусиках твоєї клятої матері

Тому що я не елегантний

Ти також, напівслиз, а ти ще цього не знаєш!

Дурно!

Ти німий, ти німий до чудових трав

А я дуже поганий хлопець, який без причини змушує тебе їсти

Що це все в мене в голові, я божевільний!

Я як Джокер, ха-ха-ха!

Дурень дурень!

"Хіп-хоп потребує мене" Ха-ха-ха!

Ти змушуєш мене до біса сміятися!

Брюс Уейн?

Ха-ха!

Мої кульки!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди