
Нижче наведено текст пісні Calico , виконавця - Saint Etienne з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Saint Etienne
Dreamin'/ that you are in my world, /
Wishin'/ like a little girl.
/
Watchin', / closely, / you suddenly appear.
/
Like a dream, / you’re gone, then you’re here.
/
You take to emotion / like a bird to flight.
/
You drop an invitation, / maybe i just might /
Be your lover / or better / a friendly / aquaintance.
/
Truly as i duly pay my love to you like maintenance.
/
Calico, / calico, / calico, / calico.
/
Calico, / calico, / calico, / calico.
/
You’re realistic, / your face conceal.
/
Accentuate the passion.
/ i will reveal.
/
You’re like an angel that delights with the day.
/
I’m pleadin'/ don’t ever go away, /
Story’s reaching peak / the outlook is bleak.
/
Please talk, say that you’ll speak.
/ you’re strong and i am weak.
/
I need / the fortune at the end of the rainbow.
/
I see you like a lantern — / you have a certain glow.
/ calico.
/
Your smile is warm soft, / forever / appealing.
/
Whenever you are present like a letter i am sealing.
/
My love / like a dove / that blesses from above.
/
The shower in an hour / won’t you let me be your towel?
/ calico.
/
Affection / affects you like a weapon.
/
You’re extreme and supreme / and nothing that you seem.
/
A fateful chance / with a twist of hope.
/
I’ll be with you all the way / down the magical slope.
Calico, / calico, / calico, / calico.
/
Calico, / calico, / calico, / calico.
/
Calico, / calico, / calico, / calico.
/
Babe, don’t be afraid, / i’m wit’you everywhere.
/
Gliding through enchanted waters / to you i swear.
/
Expression is the key, / it’s good enough for me.
/
Cali can’t you see, / forever yours?
/
There’s a feeling / of warmth, / a serious / sensation.
/
It’s true, / you have that / good vibration.
Your charm is overwhelming, you have reaches that i seldom see, /
Calico just let me be the one!
/
Calico, / calico, / calico, / calico.
/
Calico, / calico, / calico, / calico.
/
Calico, / calico, / calico, / calico.
/
Calico, / calico, / calico, / calico.
/
Calico.
/ i see / that we were meant to be.
/
Goin’in ???
I never take of my hat except when i’m out of doors!
She made a prize from jenkins’ear, / and washed it down with a bottle of beer.
Мрієш, що ти в моєму світі,
Бажаю/як маленька дівчинка.
/
Спостерігаючи, / уважно, / ти раптом з’являється.
/
Як мрія, / ти пішов, тоді ти тут.
/
Ви приймаєте емоції/як птах – летить.
/
Ви кидаєте запрошення, / можливо, я просто можу/
Будьте своїм коханцем/або краще / дружнім/знайомим.
/
Справді, як я належним чином віддаю мою люблю вам, як утримання.
/
Бязь, / бязь, / бязь, / бязь.
/
Бязь, / бязь, / бязь, / бязь.
/
Ти реалістичний, / твоє обличчя приховуєш.
/
Підкресліть пристрасть.
/ я розповім.
/
Ти як ангел, який радіє дню.
/
Я благаю / ніколи не йди , /
Історія досягає піку / перспективи сумні.
/
Будь ласка, поговоріть, скажіть, що будете говорити.
/ ти сильний, а я слабий.
/
Мені потрібен статок на кінці веселки.
/
Я бачу, як ліхтар — / у вас деяке світіння.
/ бязь.
/
Твоя посмішка тепла м’яка, / назавжди / приваблива.
/
Кожного разу, коли ви присутні, як лист, я запечатую.
/
Любов моя, як голуб, що благословляє згори.
/
Душ за годину / ти не дозволиш мені бути твоїм рушником?
/ бязь.
/
Прихильність / впливає на вас, як зброя.
/
Ти екстремальний і найвищий / і нічого, чим здається.
/
Доленосний шанс / з надією.
/
Я буду з тобою всю дорогу/вниз по чарівному схилу.
Бязь, / бязь, / бязь, / бязь.
/
Бязь, / бязь, / бязь, / бязь.
/
Бязь, / бязь, / бязь, / бязь.
/
Дитинко, не бійся, / я з тобою всюди.
/
Клизучи зачарованими водами / клянусь тобі.
/
Вираз — це ключ, / для мене його достатньо.
/
Калі ти не бачиш, / назавжди твоя?
/
Є відчуття / тепла, / серйозне / відчуття.
/
Це правда, / у вас це / хороша вібрація.
Твоя чарівність вражає, у тебе є досягнення, які я рідко бачу, /
Calico просто дозволь мені бути тим самим!
/
Бязь, / бязь, / бязь, / бязь.
/
Бязь, / бязь, / бязь, / бязь.
/
Бязь, / бязь, / бязь, / бязь.
/
Бязь, / бязь, / бязь, / бязь.
/
бязь.
/ я бачу / що ми мали бути.
/
Ідеш???
Я ніколи не знімаю капелюха, окрім як виходжу з дверей!
Вона зробила приз із вуха Дженкінса / і запила його пляшкою пива.
The Pains Of Being Pure At Heart, Saint Etienne, The Pains of Being Pure at Heart, St. Etienne & Lord Spank • 2009
Saint Etienne • 1992
Saint Etienne • 1992
Saint Etienne • 1992
Saint Etienne • 1992
Saint Etienne • 2008
Saint Etienne • 1992
David Essex, Saint Etienne • 2005
Saint Etienne • 2005
Saint Etienne • 2005
Saint Etienne • 2005
Saint Etienne • 2005
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди