Braun - Sadiq, Werner Bärtschi, Stalder-Quintett
С переводом

Braun - Sadiq, Werner Bärtschi, Stalder-Quintett

  • Альбом: TrafiQ

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 5:12

Нижче наведено текст пісні Braun , виконавця - Sadiq, Werner Bärtschi, Stalder-Quintett з перекладом

Текст пісні Braun "

Оригінальний текст із перекладом

Braun

Sadiq, Werner Bärtschi, Stalder-Quintett

Оригинальный текст

I won’t soothe your pain

I won’t ease your strain

You’ll be waiting in vain

I got nothing for you to gain

Yeah, Haare Schwarz;

Haut Braun, wie eine Haselnuss

Dieser Junge, der nach draußen auf die Straße muss

Um etwas Geld zu verdie’n, für den SL, den er sieht

Wenn er bei anderen den Wagen putzt

Er nahm seine Probleme mit, von Stadt zu Stadt

Er will sich gern' behehmen, doch das Leben macht ihn abgefuckt

Keiner hilft, deshalb scheißt er auf Vater Staat

Warum kann es heute nicht mehr sein, wie es damals war?

Er würde gerne, wie früher durch die Straßen fahrn'

Ich grüße meine Brüder aus Afghanistan

Warum sagt jeder der uns an sieht nur «Taliban»

Rate mal!

Qurankette um den Hals, wie ein Talisman

Schon früher war ich eigentlich der Klassenclown

Um zu leben, musste ich braune Scheine aus der Kasse klaun'

Alles down, dieser Beat hier fickt die Stimmung

Ich bin braun, wie deine politische Gesinnung

Ich bin immer unterwegs, für den Traum, den ich hab'

Braun — meine Hautfarbe;

Braun — diese Stadt

Ich lauf durch die Nacht, Sonnenbank gebräunt

Dass die Welt sich bessert hab' ich offenbar geträumt

Ich bin immer unterwegs, für den Traum, den ich hab'

Braun — meine Hautfarbe;

Braun — diese Stadt

Ich lauf durch die Nacht, Sonnenbank gebräunt

Dass die Welt sich bessert hab' ich offenbar geträumt

Yaauu, 40 Grad in Herat

Ich bin Braun, wie mein Iftar: Adana Kebap

Braun — der Stoff vom Albaner im Park

Iba’ash, wenn der Krip sieht meinen Namen im Pass

Überall, es ist kalt, wenn die Wichser dich holn'

SadiQ, Mo;

Ich spuck auf die Richter, Kripo

Der, der tickt für sein Brot

Ernährt von der Straße, nur

Braun, wie Mo-Dirty-Shits Embryo-Nabelschnur

Ein Traum ist wieder geplatzt

Mach' mich frei von den Sorgen, Kitama Hash

Denn das Geld von dem Tijara Schnapp

Man verbrennt wie das Al Fakher Shishatabak

Braun die Probe, eine Ecke vom Nouga Dope

Braun — mein Getränk, man ich ex' nur die Coca Co'

Alles braun um sich selbst:

Dunkel Braun — meine Augen, braun — meine Welt

Ich bin immer unterwegs, für den Traum, den ich hab'

Braun — meine Hautfarbe;

Braun — diese Stadt

Ich lauf durch die Nacht, Sonnenbank gebräunt

Dass die Welt sich bessert hab' ich offenbar geträumt

Ich bin immer unterwegs, für den Traum, den ich hab'

Braun — meine Hautfarbe;

Braun — diese Stadt

Ich lauf durch die Nacht, Sonnenbank gebräunt

Dass die Welt sich bessert hab' ich offenbar geträumt

Перевод песни

Я не заспокою твого болю

Я не зніму твого напруження

Даремно будеш чекати

Я не маю нічого для вас

Так, волосся чорне;

Шкірка коричнева, як у лісового горіха

Цей хлопчик, який має вийти на вулицю

Щоб заробити гроші на SL, який він бачить

Коли він чистить чужі машини

Він возив свої проблеми з міста в місто

Він хотів би поводитися пристойно, але життя зводить його з ладу

Ніхто не допомагає, тому він срає на батьківську державу

Чому сьогодні не може бути так, як тоді?

Він хотів би їздити вулицями, як і раніше

Вітаю своїх братів з Афганістану

Чому кожен, хто дивиться на нас, каже тільки «Талібан»

Вгадай що!

Намисто Корану на шию, як талісман

Насправді я був класним клоуном

Щоб жити, мені довелося красти коричневі купюри з реєстру

Все внизу, цей бит тут трахає настрій

Я коричневий, як і твої політичні пристрасті

Я завжди в ходу до своєї мрії

коричневий — мій колір шкіри;

Коричневий — це місто

Я ходжу всю ніч, засмагла

Мабуть, я мріяв, що світ стане кращим

Я завжди в ходу до своєї мрії

коричневий — мій колір шкіри;

Коричневий — це місто

Я ходжу всю ніч, засмагла

Мабуть, я мріяв, що світ стане кращим

Яауу, 40 градусів в Гераті

Я коричневий, як мій іфтар: Адана Кебап

Коричневий — тканина албанців у парку

Ібааш, якщо Крип побачить моє ім'я в паспорті

Скрізь холодно, коли до тебе лопи

SadiQ, Мо;

Я плюю на суддів, детектив

Той, хто чіпляє за свій хліб

Годують тільки з вулиці

Коричневий, як ембріональна пуповина Mo Dirty Shit

Знову спалахнула мрія

Заспокой мене, Кітама Хаш

Тому що гроші від Tijara Schnapp

Один горить, як тютюн для кальяну Al Fakher

Підрум'янити зразок, куточок від нуги

Браун — мій напій, чоловік, якого я колишній, «тільки Coca Co»

Все коричневе навколо себе:

Темно-карі - мої очі, карі - мій світ

Я завжди в ходу до своєї мрії

коричневий — мій колір шкіри;

Коричневий — це місто

Я ходжу всю ніч, засмагла

Мабуть, я мріяв, що світ стане кращим

Я завжди в ходу до своєї мрії

коричневий — мій колір шкіри;

Коричневий — це місто

Я ходжу всю ніч, засмагла

Мабуть, я мріяв, що світ стане кращим

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди