Ma femme - Sacha Distel
С переводом

Ma femme - Sacha Distel

  • Альбом: The Very Best of Sacha Distel (44 Essential Songs)

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:40

Нижче наведено текст пісні Ma femme , виконавця - Sacha Distel з перекладом

Текст пісні Ma femme "

Оригінальний текст із перекладом

Ma femme

Sacha Distel

Оригинальный текст

C’est pas dans le vent, c’est une drôle d’idée

Dire comme ça tendrement deux mots démodés

Ma femme… ma femme…

Mais sans fleurs, sans discours et sans la mairie

Pour le cœur c’est chaque jour que l’on se marie

Ma femme… ma femme…

Curieuse impression d’avoir cherché quelqu’un

Et d’en respirer toujours le parfum

Ma femme… ma femme…

Depuis des années elle porte mon nom

Ma fiche à xxxxx porte son prénom

Ma femme… ma femme…

C’est ma tendresse, ma passion, ma richesse

Ma raison, ma folie, l’horizon de mon pays

Ma chanson des choses de la vie

Et le temps partagé, n’ont fait jour et nuit

Que nous rapprocher

Il m’est arrivé un soir de l’oublier

Elle a très bien su oublier d’en parler

Ma femme… ma femme…

Jamais auprès d’elle je n’ai connu l’ennui

Et quand je suis seul elle est ma nostalgie

Ma femme… ma femme…

C’est ma tendresse, ma passion, ma richesse

Ma raison, ma folie, l’horizon de mon pays

Ma chanson

Les jours difficiles ne nous ont pas manqués

On a toute la vie pour les effacer

C’est ma tendresse, ma passion, ma richesse

Ma raison, ma folie, l’horizon…

Перевод песни

Це не на вітрі, це кумедна ідея

Сказати так ніжно два старомодних слова

Моя дружина...моя дружина...

Але без квітів, без промов і без ратуші

Для серця це кожен день, коли ми одружуємось

Моя дружина...моя дружина...

Цікаве враження від того, що ви когось шукали

І щоб завжди вдихати аромат

Моя дружина...моя дружина...

Вона носить моє ім'я протягом багатьох років

У моєму списку на xxxxx є його ім’я

Моя дружина...моя дружина...

Це моя ніжність, моя пристрасть, моє багатство

Мій розум, моє божевілля, горизонт моєї країни

Моя пісня про речі життя

І таймшер, робив день і ніч

Це зближує нас

Одного вечора я забув її

Вона дуже добре знала, як забути про це згадати

Моя дружина...моя дружина...

Ніколи з нею я не знав нудьги

А коли я один, вона моя туга

Моя дружина...моя дружина...

Це моя ніжність, моя пристрасть, моє багатство

Мій розум, моє божевілля, горизонт моєї країни

Моя пісня

Ми не пропустили важкі дні

Ми маємо все життя, щоб їх стерти

Це моя ніжність, моя пристрасть, моє багатство

Моя причина, моє божевілля, горизонт...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди