Нижче наведено текст пісні Sliwowitz , виконавця - Rummelsnuff з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Rummelsnuff
Ganze Arbeit, kleiner Freund,
doch war’s wohl gar nicht so gemeint.
Hatt' ich’s wohl verkannt
bei Pflaumenbrand aus Bruderland.
Längst vergessene Schlachten
wurden wieder wach.
Bei Punkmusik aus Ostdeutschland
die Nächte durchgebracht.
Rings um uns
die Lichter verschwinden,
nach und nach.
Die Fürstenstadt grüßt die Nacht.
Wir suchten nicht
und konnten doch finden,
wie schön uns manchmal
das Schicksal lacht.
Die Nacht ist kalt,
die Luft so klar
wie Früchtebrand aus Bruderland.
Ich hör dir gerne zu,
hör dir so gerne zu.
Kleiner Freund,
laß dein Glas fallen-
und dich selber auch,
ja dich selber auch!
Ohne Grund sind all deine Ängste,
du weißt ich fang dich
… ich fang dich auf!
Rings um uns
die Lichter verschwinden,
nach und nach.
Die Fürstenstadt grüßt die Nacht.
Wir suchten nicht
und konnten doch finden
wie schön uns manchmal
das Schicksal lacht.
Вся робота, друже,
але, мабуть, це мало на увазі.
Мабуть, я неправильно оцінив це
зі сливою з братської країни.
Давно забуті битви
знову прокинувся.
З панк-музикою зі Східної Німеччини
пережив ночі.
Навколо нас
зникають вогні
поступово.
Княже місто зустрічає ніч.
Ми не шукали
і змогли знайти
які ми іноді красиві
доля сміється.
ніч холодна
повітря таке прозоре
як фруктовий бренді з братської країни.
Я люблю вас слухати
люблю слухати тебе.
Маленький друже,
кинь склянку -
і себе також
так і себе!
Всі ваші страхи безпідставні
ти знаєш, я зловлю тебе
… Я вас зловлю!
Навколо нас
зникають вогні
поступово.
Княже місто зустрічає ніч.
Ми не шукали
і змогли його знайти
які ми іноді красиві
доля сміється.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди