Salzig Schmeckt der Wind - Rummelsnuff
С переводом

Salzig Schmeckt der Wind - Rummelsnuff

Альбом
Sender Karlshorst
Год
2010
Язык
`Німецька`
Длительность
228000

Нижче наведено текст пісні Salzig Schmeckt der Wind , виконавця - Rummelsnuff з перекладом

Текст пісні Salzig Schmeckt der Wind "

Оригінальний текст із перекладом

Salzig Schmeckt der Wind

Rummelsnuff

Оригинальный текст

Die Messingglocke schellt

der Ruf der weiten Welt

angstlos stechen wir in See

Soviel vom alten Glück

ließest du zurück

Ach, Liebeskummer

vergeh!

Salzig schmeckt der Wind

hol die Buddel aus dem Spind

und auch dein Akkordeon!

Singen wir Lieder auf das Meer,

auf die Liebe, bittesehr!

Doch falln darauf nie wieder rein… nein!

Das was man Liebe nennt

dich nach und nach verbrennt

war das deine Opfer wert?

Die Rettung in der Not

ist dein treues Boot

in Sturm und Wetter stets bewährt…

Salzig schmeckt der Wind

hol die Buddel aus dem Spind

und auch dein Akkordeon!

Singen wir Lieder auf das Meer,

auf die Liebe, bittesehr!

Doch falln darauf nie wieder rein… nein!

Singen wir Lieder auf das Meer,

auf die Liebe, bittesehr!

Doch falln darauf nie wieder rein… nein!

Nicht nur, dass ich dich mag

auch beim Befreiungsschlag

an deiner Seite du mich weisst.

Zu zweit durch schwere Zeit

und jederzeit bereit.

Die wahre Freundschaft nie zerreißt!

Salzig schmeckt der Wind

hol die Buddel aus dem Spind

und auch dein Akkordeon!

Singen wir Lieder auf das Meer,

auf die Liebe, bittesehr!

Doch falln darauf nie wieder rein…

Singen wir Lieder auf das Meer,

auf die Liebe, bittesehr!

Doch falln darauf nie wieder rein… nein!

Перевод песни

Дзвінить мідний дзвін

репутація в усьому світі

безстрашно відпливаємо

Так багато про старе щастя

ти залишив позаду

Ах, туга коханням

йди геть!

Вітер на смак солоний

дістаньте пляшку із шафки

а також ваш акордеон!

давайте співати пісні до моря,

любити, будь ласка!

Але ніколи більше не впадайте в це... ні!

Це те, що називається коханням

поступово спалює тебе

чи було це варте ваших жертв?

Порятунок, який потребує

це твій вірний човен

завжди перевірено в шторм і погоду...

Вітер на смак солоний

дістаньте пляшку із шафки

а також ваш акордеон!

давайте співати пісні до моря,

любити, будь ласка!

Але ніколи більше не впадайте в це... ні!

давайте співати пісні до моря,

любити, будь ласка!

Але ніколи більше не впадайте в це... ні!

Мало того, що ти мені подобаєшся

також під час визволення

на своєму боці ти мене знаєш.

Разом у важкі часи

і завжди готовий.

Справжня дружба ніколи не розривається!

Вітер на смак солоний

дістаньте пляшку із шафки

а також ваш акордеон!

давайте співати пісні до моря,

любити, будь ласка!

Але ніколи більше не впадати в це...

давайте співати пісні до моря,

любити, будь ласка!

Але ніколи більше не впадайте в це... ні!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди