La Rochelle - Rummelsnuff
С переводом

La Rochelle - Rummelsnuff

Альбом
Halt Durch
Год
2012
Язык
`Німецька`
Длительность
231370

Нижче наведено текст пісні La Rochelle , виконавця - Rummelsnuff з перекладом

Текст пісні La Rochelle "

Оригінальний текст із перекладом

La Rochelle

Rummelsnuff

Оригинальный текст

Aus die Freiheit wuchs die Kraft

Bis hier hatten wir’s geschafft!

Ein Hafen für's Leben könnt das sein…

Schluck die Tränen, trink vom Wein!

Traurig wolln wir heut nicht sein!

Im stillen Wasser unser Schiff noch ruht…

Lass das Leben weitergeh’n

Auch wenn wir uns niemehr seh’n

Ein Stück vom Herzen bleibt in La Rochelle!

Teufel komm zu uns heran!

Bist ein wahrer Edelmann!

Im Himmel strömt kein Cidré, mon ami!

Auf Matrosen!

Lasst Rotwein fließen!

Lebt und liebt und feiert euer Glück!

Was der Tag uns bringt, kann niemand wissen

Vom Grund der See kam keiner mehr zurück!

Wir haben uns nichts draus gemacht

Was man über uns gedacht!

Das kostet zuviel Zeit vom Glücklichsein!

Derbe Kerls und stolze Frau’n

Französisch auf den Putz gehau’n!

So lernten wir von euch, wie man lebt…

Auf Matrosen!

Nicht verzagt!

Habs euch vorher schon gesagt

Die Ferne wird wieder rufen

So solls auch sein!

Auf Matrosen!

Lasst Rotwein fließen!

Lebt und liebt und feiert euer Glück!

Was der Tag uns bringt, kann niemand wissen

Vom Grund der See kam keiner mehr zurück!

Перевод песни

Від свободи росла сила

Поки що нам це вдалося!

Це може стати притулком для життя...

Ковтати сльози, пити вино!

Ми не хочемо сьогодні сумувати!

У тихій воді наш корабель досі спочиває...

Нехай життя триває

Навіть якщо ми більше ніколи не побачимося

Частинка серця залишається в Ла-Рошелі!

Диявол іди до нас!

Ви справжній дворянин!

На небі немає сидра, mon ami!

До моряків!

Хай ллється червоне вино!

Живи, люби і святкуй своє щастя!

Що принесе нам день, знати не може ніхто

Ніхто не повернувся з дна моря!

Ми нічого з цим не робили

Що про нас думали люди!

Це забирає занадто багато часу, щоб бути щасливим!

Грубі хлопці і горді жінки

Французька зробила це!

Тож ми навчилися від вас, як жити...

До моряків!

Не здавайся!

Раніше казав

Відстань знову дзвонить

Так і має бути!

До моряків!

Хай ллється червоне вино!

Живи, люби і святкуй своє щастя!

Що принесе нам день, знати не може ніхто

Ніхто не повернувся з дна моря!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди