Amrtasyaputra - Rudra
С переводом

Amrtasyaputra - Rudra

  • Альбом: Brahmavidya: Transcendental I

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 6:03

Нижче наведено текст пісні Amrtasyaputra , виконавця - Rudra з перекладом

Текст пісні Amrtasyaputra "

Оригінальний текст із перекладом

Amrtasyaputra

Rudra

Оригинальный текст

Mortals are damned by their fear of mortality**

Caused by duality which manifests the world of multiplicity

But when all is Mithya what remains even to be seen apart from

The Self that shines in both darkness and light

Birth and death everywhere, yet I think of another dawn

To taste the bitterness of that which eludes permanence

The heaven that I seek and the joys I yearn to swill diminish into

The effulgence of the Self

We are Amrtasya Putrah

Atmaiva kevalam sarvam bhedabhedo na vidyate

Asti nasti katham bruyam vismayah pratibhati me

«The mind indeed is the form of space.

Mind indeed is omnifaced

Mind is the past.

Mind is all.

But in reality there is no mind.»

Birth and death everywhere, yet I think of another dawn

To taste the bitterness of that which eludes permanence

The heaven that I seek and the joys I yearn to swill diminish into

The radiance of the Self

We are Amrtasya Putrah

Om namo bhagavate dattatreyaya

Om avadhutaya namah

Om brahmadattaya namah

Om vishnudattaya namah

Om shivadattaya namah

Перевод песни

Смертні прокляті через страх перед смертю**

Викликана подвійністю, яка проявляє світ множинності

Але коли все — Міт’я, те, що ще не бачити окремо

Я, що сяє як у темряві, так і в світлі

Народження і смерть скрізь, але я думаю про ще один світанок

Скуштувати гіркоту того, що уникає постійності

Небо, якого я шукаю, і радощі, яких я прагну, зменшаться

Сяйво Я

Ми Амртася Путра

Атмаїва кевалам сарвам бхедабхедо на відйате

Asti nasti katham bruyam vismayah pratibhati me

«Розум насправді — це форма простору.

Розум справді вселикий

Розум — минуле.

Розум — це все.

Але насправді розуму немає».

Народження і смерть скрізь, але я думаю про ще один світанок

Скуштувати гіркоту того, що уникає постійності

Небо, якого я шукаю, і радощі, яких я прагну, зменшаться

Сяйво Я

Ми Амртася Путра

Ом намо бхагавате даттатрейя

Ом авадхутайя намах

Ом брахмадаттайя намах

Ом вишнудаттайя намах

Ом шівадаттайя намах

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди