Gel Danış - Röya, Xose
С переводом

Gel Danış - Röya, Xose

  • Альбом: Feat.

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Азербайджан
  • Тривалість: 4:53

Нижче наведено текст пісні Gel Danış , виконавця - Röya, Xose з перекладом

Текст пісні Gel Danış "

Оригінальний текст із перекладом

Gel Danış

Röya, Xose

Оригинальный текст

Yuxularını o danışır suya

Mənim üçün yenə sino gedir guya

Yuxularını o danışır suya

Mənim üçün yenə sino gedir guya

Hər səhifəsini əzbərləyib oxudum

Səni sevdiyim kitab kimi (kitab kimi)

Günahlar içində səni sevdim

Amma yazıldı əməlim savab kimi

Səni ətirli güllər içində seçdim

Zövqümə paxıllıq edən çox oldu

Bağban olan tək bir gülü sevdim

Başqa güllərimin hamısı soldu

Od kimiyəm küzərirəm

Yol, kimi mən gözləyirəm?

Sən kəsilən son nəfəsimin səsi

Gəl danış sevgidən bu gecə

Gəl danış duyğudan

Gecələr hisslərim darıxır, sevgilim

Gəl danış

Gəl danış

Gəl danış sevgidən bu gecə

Gəl danış duyğudan

Gecələr hisslərim darıxır, sevgilim

Gəl danış

Gəl danış

Sevgimə verdirib ömürlük həbs sən

Ürəyimi etdin müsadirə

Cəzamı çəkincə itəcək nəfs

Bitəcək sevgidə müharibə

Ən maraqlı keçən dövrü ömrümün

Sənsən səbəbi sevgi ömrümün

Təksən cavanlar şahzadəsi

Bərkdir yalanda yananlar səsi

Yad kimiyəm darıxıam

Sən gələn yola baxıram

Bil deməyə çox sözüm qalıb sənə

Gəl danış sevgidən bu gecə

Gəl danış (de, de) duyğudan

Gecələr hisslərim (de, de) darıxır, sevgilim

Gəl danış (de, de)

Gəl danış

Gəl danış sevgidən bu gecə

Gəl danış (de, de) duyğudan

Gecələr hisslərim (de, de) darıxır, sevgilim

Gəl danış (de, de)

Gəl danış

Oxşatdım səni ən pis vərdişə

Təşvişə düşüb əl çəkə bilmədim

Sevgim naminə çox şeyə susdum

Etdiyin bir səhvə göz yuma bilmədim

Hamıyla düşmən, səninlə dost idim

Dilimdən düşən hər xoş söz idin

Ürəyimi incidən ağrı da sənsən

Sevgimin əvvəli də axırı da sənsən

Yol kimiyəm dinə bilmirəm

Niyə deyə bilmirəm

Səninlə üzbəüz gələn zaman

Astaca qulağıma yenə də de

Gəl danış (de, de) sevgidən bu gecə

Gəl danış (de, de) duyğudan

Gecələr hisslərim darıxır, sevgilim

Gəl danış (birdə)

Gəl danış (birdə de)

Gəl danış sevgidən (de, de)

Gəl danış duyğudan

Gecələr hisslərim (de, de) darıxır, sevgilim

Gəl danış

Gəl danış

Gəl danış sevgidən bu gecə

Gəl danış duyğudan

Gecələr hisslərim darıxır, sevgilim

Gəl danış

Gəl danış

Gəl danış sevgidən bu gecə

Gəl danış (gəl danış) duyğudan

Gecələr hisslərim darıxır, sevgilim

Gəl danış

Gəl danış

Etdiyim hər pis əməl qabağıma çıxdı

Əlamətlərə inam ümidimi yıxdı, ürəyimi sıxdı

Sevgimin cüməsi, yeddisi, qırxı çıxdı

Перевод песни

Він розповідає про свої мрії у воді

Наче кіно знову йде до мене

Він розповідає про свої мрії у воді

Наче кіно знову йде до мене

Я запам’ятав і прочитав кожну сторінку

Як книга, яку я люблю (як книга)

Я любив тебе в гріхах

Але це було написано як нагорода за мої вчинки

Я вибрав тебе серед запашних квітів

Багато було тих, хто заздрив моєму смаку

Я любив єдину квітку, яка є садівником

Всі інші мої квіти засохли

Я горю, як вогонь

До речі, як мені чекати?

Ти звук мого останнього подиху

Давайте сьогодні ввечері поговоримо про кохання

Поговоримо емоційно

Я сумую за своїми почуттями вночі, любий

Давай поговоримо

Давай поговоримо

Давайте сьогодні ввечері поговоримо про кохання

Поговоримо емоційно

Я сумую за своїми почуттями вночі, любий

Давай поговоримо

Давай поговоримо

Ти дав мені мою любов і ти довічний в'язень

Ти конфіскував моє серце

Пожадливість, яка зникне, коли ви уникнете покарання

Війна в коханні, яка закінчиться

Найцікавіший період мого життя

Ти причина мого любовного життя

Принц дев’яноста юнаків

Голосний звук палаючої брехні

Я сумую за тобою, як за чужим

Я дивлюся на дорогу, з якої ти йдеш

Я маю багато слів сказати тобі

Давайте сьогодні ввечері поговоримо про кохання

Поговоримо (скажімо, скажемо) емоційно

Я сумую за своїми почуттями вночі (де, де), люба

Давай поговоримо

Давай поговоримо

Давайте сьогодні ввечері поговоримо про кохання

Поговоримо (скажімо, скажемо) емоційно

Я сумую за своїми почуттями вночі (де, де), люба

Давай поговоримо

Давай поговоримо

Я зробив тебе схожою на найгіршу звичку

Я запанікував і не міг зупинитися

Я про багато чого мовчав заради свого кохання

Я не міг закрити очі на вашу помилку

Я був для всіх ворогом, для вас другом

Ти був усім добрим словом, що лунало з моїх уст

Ти біль, що болить моє серце

Ти початок і кінець моєї любові

Я не можу вірити в релігію, як у дорогу

Я не можу сказати чому

Коли я зустрінуся з тобою віч-на-віч

Повільно скажи моєму вуху ще раз

Приходь сьогодні ввечері поговорити (скажімо, скажи) про любов

Поговоримо (скажімо, скажемо) емоційно

Я сумую за своїми почуттями вночі, любий

Давай поговоримо (раптом)

Давай поговоримо

Давайте поговоримо про кохання (скажімо, скажемо)

Поговоримо емоційно

Я сумую за своїми почуттями вночі (де, де), люба

Давай поговоримо

Давай поговоримо

Давайте сьогодні ввечері поговоримо про кохання

Поговоримо емоційно

Я сумую за своїми почуттями вночі, любий

Давай поговоримо

Давай поговоримо

Давайте сьогодні ввечері поговоримо про кохання

Поговоримо (поговоримо) емоційно

Я сумую за своїми почуттями вночі, любий

Давай поговоримо

Давай поговоримо

Кожен поганий вчинок, який я зробив, приходив до мене

Віра в прикмети розбила мої надії і розчавила моє серце

Моя любов вийшла в п’ятницю, сьома, сорок

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди