Micol Sul Filo - Rossana Casale
С переводом

Micol Sul Filo - Rossana Casale

  • Альбом: Circo Immaginario

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 4:04

Нижче наведено текст пісні Micol Sul Filo , виконавця - Rossana Casale з перекладом

Текст пісні Micol Sul Filo "

Оригінальний текст із перекладом

Micol Sul Filo

Rossana Casale

Оригинальный текст

Il mondo da quass?, sapessi com'?

bello da quass?

Sembra una grande palla che un bambino ci pu?

giocare

E il vento da quass?, sapessi come corre da quass?

E crea onde grandi, sopra l’erba, che sembra un mare

E il tuo viso da quass?, quegli occhi cos?

intensi da quass?, che cercano una

stella, la pi?

bella, con cui parlare…

Ah e il cielo da quass?, sapessi quanto?

immenso da quass?

Che ti vien voglia di volare

Ed oltre questa sera, lo vedi il vuoto non mi fa paura

Profondo e naturale il suo silenzio e non fa male

E sopra questo filo in equilibrio tra la terra e il cielo,

per ogni stella un sogno, un desiderio da realizzare Risuona l’infinito come

una cattedrale, un canto amico

E tutto?

cos?

vero, cos?

intenso, cos?

leale

E insieme nella mente, nel cuore che ci unisce intensamente, ci ritroviamo a volare

Risplende l’universo, che tutto esiste e niente si era perso

Per ogni tuo sorriso un’altra stella vorr?

brillare

Il cielo da quass?, sapessi quato?

immenso da quass?

Ed?

cos?

vicino che un bambino lo pu?

toccare

Ora stringi la mia mano, chiudi gli occhi e vai lontano

Sono qui, sono qui, sono qui

(Grazie a Micol per questo testo)

Перевод песни

Світ звідси?, якби ви знали як?

добре тут?

Виглядає як великий м’яч, який може вмістити в нього дитина.

грати

А вітер звідси, якби ви знали, як він біжить звідси?

І це створює великі хвилі, над травою, яка схожа на море

А твоє обличчя тут, ці очі такі?

інтенсивно звідси, шукаю одного

зірка, пі?

красива, з ким поговорити...

Ах і небо звідси?Я знав скільки?

величезний звідси?

Це викликає бажання літати

А після цього вечора, бачите, порожнеча мене не лякає

Його мовчання глибоке і природне, і це не боляче

І над цією ниткою в рівновазі між землею і небом,

для кожної зірки мрія, бажання здійснитися Нескінченність звучить як

собор, дружня пісня

Це все?

cos?

правда, тому що?

інтенсивно, так?

справедливий

І разом у розумі, в серці, яке нас сильно об’єднує, ми бачимо, що летимо

Всесвіт сяє, що все існує і нічого не втрачено

Ви б хотіли ще одну зірку для кожної вашої посмішки?

сяяти

Небо звідси?

величезний звідси?

І?

cos?

закрити, що дитина може?

дотик

А тепер візьми мене за руку, заплющи очі і йди далеко

Я тут, я тут, я тут

(Дякую Міколь за цей текст)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди