Vino el sol - Rosana
С переводом

Vino el sol - Rosana

  • Альбом: A las buenas y a las malas (iTunes exclusive)

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:26

Нижче наведено текст пісні Vino el sol , виконавця - Rosana з перекладом

Текст пісні Vino el sol "

Оригінальний текст із перекладом

Vino el sol

Rosana

Оригинальный текст

Aprendí a contar contigo

pero no eres más que humo que se fue como vino

pocas nueces para tanto ruido

Uh la ra la las cosas vienen como vienen

Uh la ra la queriendo ver lo que no tienes

Uh la ra la creí que yo vería pero no

Fue el principio de un tiempo mejor

Y vino el sol alumbrándome el camino

Me llevo como cosa del destino

No mordí de tu anzuelo de niño bueno

Ni te quiero demás ni te echo de menos

Ni te odio ni lo intento

Ni me nace ni me late, ni me da el sentimiento

No te llevo donde no te siento

Uh la ra la te vas a ver con tanto invento

Uh la ra la sin tinta para todo el cuento

Uh la ra la creí que dolerías pero no

Fue el principio de un tiempo mejor

Y vino el sol alumbrándome el camino

Me llegó como cosa del destino

No mordí de tu anzuelo de niño bueno

Ni te quiero demás, ni te echo de menos

A veces pienso y sé que nunca aprenderé

que cuando creo en algo nunca veo la pared

Y apuesto por seguir en esta dirección

a veces se me nubla pero siempre vuelve el sol

alumbrándome el camino

Me llegó como cosa del destino

No mordí de tu anzuelo de niño bueno

Ni te quiero demás, ni te echo de menos

Y vino el sol alumbrándome el camino

Me llegó se quedo a vivir conmigo

Y ahora sé que hay señales pa' que te aclares

y sonrió sin red dando saltos mortales

(Gracias a Sergio123 por esta letra)

Перевод песни

Я навчився на тебе розраховувати

але ти не що інше, як дим, що залишився, як і прийшов

мало горіхів за стільки шуму

У-ля-ра-ля речі приходять як приходять

Ух ла-ра-ла хочеться побачити те, чого у вас немає

О-ля-ра, я думав, що побачу, але ні

Це був початок кращих часів

І сонце освітлювало мені дорогу

Я сприймаю як річ долі

Я не брав на приманку твого доброго хлопчика

Я не люблю тебе і не сумую за тобою

Я не ненавиджу вас і не намагаюся

Ні народжується, ні б'є мене, і не дає мені відчуття

Я не беру тебе туди, де я тебе не відчуваю

У-ла-ра-ла ти побачиш себе з такою кількістю винаходів

У-ля-ра-ля без чорнила на всю історію

О-ля-ра, я думав, що буде боляче, але ні

Це був початок кращих часів

І сонце освітлювало мені дорогу

Це прийшло до мене як справа долі

Я не брав на приманку твого доброго хлопчика

Я тебе не дуже люблю, я не сумую за тобою

Іноді я думаю і знаю, що ніколи не навчуся

що коли я вірю у щось, я ніколи не бачу стіни

І я ставлю на продовження в цьому напрямку

іноді стає хмарно, але сонце завжди повертається

освітлюючи мій шлях

Це прийшло до мене як справа долі

Я не брав на приманку твого доброго хлопчика

Я тебе не дуже люблю, я не сумую за тобою

І сонце освітлювало мені дорогу

Він прийшов до мене і залишився жити зі мною

І тепер я знаю, що є ознаки, які потрібно прояснити

і посміхнувся без сітки, даючи сальто

(Спасибі Sergio123 за ці тексти)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди