Se fue - Rosana
С переводом

Se fue - Rosana

  • Альбом: A las buenas y a las malas (iTunes exclusive)

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:29

Нижче наведено текст пісні Se fue , виконавця - Rosana з перекладом

Текст пісні Se fue "

Оригінальний текст із перекладом

Se fue

Rosana

Оригинальный текст

Como un castillo de arena

Como una torre de naipes

Así te deja la pena para que no te levantes

Se fue buscando problemas

Por no encontrar soluciones

Buscó la puerta del mundo con el alma hecha jirones

Si hubiéramos llegado

No habría descolgado sus ganas de escapar

Salió de la trinchera

Desnuda sin bandera y con ganas de volar

Se fue, se fue, se fue

Como bala perdida sobre un campo de minas

Se fue, se fue, se fue

No esperó la mañana donde todo se aclara

Y se fue

Dejó una foto vacía

Con la sonrisa pintada

Abrió la puerta del mundo con la llave equivocada

Se le mojaron las alas

Se le secaron las ganas

Se despidió a duras penas, se escapo de madrugada

Si hubiéramos llegado

No habría descolgado sus ganas de escapar

Dejó lo que se queda

Recuerdos que se queman con ganas de llorar

Se fue, se fue, se fue…

Se le apagó la vida

El día que se fue y no sé ¿por qué?

y no sé

No quiso otra salida

Con tanta calle pa’correr, yo no sé

Tan solo parecía

Quitar lo que dolía

Eso es todo lo que sé

Se fue, se fue, se fue…

Se escapo de la guerra, se salió de la tierra

Se fue, se fue, se fue

No esperó la mañana donde todo se aclara y se fue

Перевод песни

Як замок з піску

Як карткова вежа

Отак печаль покидає, щоб не вставати

Він пішов шукати біди

За те, що не знайшли рішень

Він шукав двері світу з душею в клаптях

якби ми приїхали

Він би не позбувся свого бажання втекти

вийшов з траншеї

Гола без прапора і хоче літати

Gone Gone Gone

Як шальна куля над мінним полем

Gone Gone Gone

Він не дочекався ранку, коли все проясниться

І він пішов

залишив порожнє зображення

з намальованою посмішкою

Він відкрив двері у світ не тим ключем

Його крила намокли

його бажання висохло

Насилу попрощався, на світанку втік

якби ми приїхали

Він би не позбувся свого бажання втекти

залишив те, що залишилося

Спогади, що горять бажанням плакати

Gone Gone Gone…

Його життя погасло

День, коли він пішов, і я не знаю чому?

а я не знаю

Він не хотів іншого виходу

З такою кількістю вулиць, я не знаю

це тільки здавалося

забрати те, що боляче

Це все, що я знаю

Gone Gone Gone…

З війни втік, землю покинув

Gone Gone Gone

Він не дочекався ранку, коли все проясниться, і пішов

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди