Нижче наведено текст пісні Quién , виконавця - Rosana з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Rosana
En el mar más profundo me guardo el sentimiento
Y si el amor nos ata, lo esparciré en silencio
Haré que la ternura te llegue entre las olas
Y que el rocío del alba jamás te encuentre a solas
Que la espuma te arrulle dormido entre mis brazos
Y ser como la brisa besándote los labios
Y océanos en calma se harán en noches largas
Mar cálido, mar bravo, mar nuestro, mar salado
Mareas en movimiento que en el peor momento
Nos funda en un abrazo y sea el final del cuento
Que no hay amor perfecto sin ti, y que así
No habrá nadie que te quiera más que yo
Dentro y fuera de esta tierra, como yo
Puede ser que no lo veas, o tal vez que no lo creas
Bien lo sabe Dios, que en el mundo del amor
No habrá nadie que te quiera más que yo
En el mar más profundo inventaré mil sueños
Que caigan lentamente como del mismo cielo
En tus ojos, cariño, cerrados o despiertos
Y en medio de los años haré que sean eternos
Haré de mí un refugio cuando el dolor te duela
Porque en lo más hermoso también se tienen penas
Y océanos en calma se harán en noches largas
Mar cálido, mar bravo, mar nuestro, mar salado
Mareas en movimiento que en el peor momento
Nos funda en un abrazo y sea el final del cuento
Que no hay amor perfecto sin ti, y que así
No habrá nadie que te quiera más que yo
Dentro y fuera de esta tierra, como yo
Puede ser que no lo veas, o tal vez que no lo creas
Bien lo sabe Dios, que en el mundo del amor
No habrá nadie que te quiera más que yo
Y no habrá nadie que te quiera más que yo
Dentro y fuera de esta tierra, como yo
Puede ser que no lo veas, o tal vez que no lo creas
Bien lo sabe Dios, que en el mundo del amor
No habrá nadie que te quiera más que yo
Puede ser que no lo veas, o tal vez que no lo creas
Bien lo sabe Dios, que en el mundo del amor
No habrá nadie que te quiera más que yo
У найглибшому морі я зберігаю почуття
І якщо любов зв’язує нас, я поширю її мовчки
Я зроблю так, щоб ніжність досягла тебе між хвиль
І нехай зоряна роса ніколи не застане тебе одного
Хай піна засинає тебе в моїх обіймах
І будь як вітерець, що цілує твої губи
І спокійні океани перетворяться на довгі ночі
Тепле море, бурхливе море, наше море, солоне море
Припливи в русі, що в найгірший час
Він застав нас в обіймах, і це кінець історії
Що без тебе немає ідеального кохання і так
Не буде нікого, хто любить тебе більше, ніж я
На цій землі і поза нею, як я
Ви можете цього не бачити, а можете не вірити
Бог добре знає, що в світі любові
Не буде нікого, хто любить тебе більше, ніж я
У найглибшому морі я придумаю тисячу снів
Нехай падають повільно, як із самого неба
В твоїх очах, коханий, закритих або неспання
І посеред літ я зроблю їх вічними
Я зроблю собі притулок, коли біль завдасть тобі болю
Бо в найкрасивішому є й печалі
І спокійні океани перетворяться на довгі ночі
Тепле море, бурхливе море, наше море, солоне море
Припливи в русі, що в найгірший час
Він застав нас в обіймах, і це кінець історії
Що без тебе немає ідеального кохання і так
Не буде нікого, хто любить тебе більше, ніж я
На цій землі і поза нею, як я
Ви можете цього не бачити, а можете не вірити
Бог добре знає, що в світі любові
Не буде нікого, хто любить тебе більше, ніж я
І не буде нікого, хто любить тебе більше за мене
На цій землі і поза нею, як я
Ви можете цього не бачити, а можете не вірити
Бог добре знає, що в світі любові
Не буде нікого, хто любить тебе більше, ніж я
Ви можете цього не бачити, а можете не вірити
Бог добре знає, що в світі любові
Не буде нікого, хто любить тебе більше, ніж я
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди