Нижче наведено текст пісні Mis querid@s desgraciad@s , виконавця - Rosana з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Rosana
Aqui estoy porque he venido, I love you mundo, Ўhola tu!
Vengo a cumplir lo prometido, sirvo y brindo a tu salud
Por tantas cosas que vivimos,
Por ser los que fuimos y los que vendrn,
Por sorprenderme a cada instante, Ўgrande!
Brindo sin final.
Brindo por todo y por ti, por decirme que s,
Por viajar a la luna conmigo,
Por compartir el latido de un sueo en color,
Por regalarme el tintero de tu corazn.
Brindo por todo y por ms, por venir por estar,
Por tatuarme los cinco sentidos,
Por no prestarte al olvido este sueo en color,
Brindo por cada latido.
Por acampar en mi bolsillo, por ese guio al corazn,
Porque no adiestro el sentimiento dentro, te hago esta cancin.
Cruzando el mundo en zapatillas,
Llegu hasta la orilla y all me rend,
En un abrazo a quemarropa, de esos que hay que repetir.
Brindo por todo y por ti, decirme que s,
Por viajar a la luna conmigo,
Por compartir el latido de un sueo en color,
Por regalarme el tintero de tu corazn.
Brindo por todo y por ms, por venir por estar,
Por tatuarme los cinco sentidos,
Por no prestarte al olvido este sueo en color,
Brindo por cada latido.
Seremos tod@s o ningun@ por la paz, por el amor,
No se cuant@s somos, pero somos ms de dos,
Gente con ms gente, somos tal para cual,
Dando cuerda al mundo que se oxida sin rodar.
Y somos gente decidida a entrar en accin,
Gente sin complejo en darte uso al corazn,
Tod@os o ningun@ en una misma direccin.
En un ratito vuelvo fijo, ahora me piro con esta cancin,
Me llevo abrazos como el mundo y dejo besos en el corazn.
Brindo por todo y por ti, por decirme que s,
Por viajar a la luna conmigo…
Я тут, тому що я прийшов, я люблю тебе світ, привіт тобі!
Приходжу виконати обіцяне, служу і тост за здоров’я
За стільки речей, що ми живемо,
За те, що були тими, хто був, і тими, хто прийде,
За те, що дивуєш мене кожну мить, чудово!
Нескінченний тост.
Ось усьому і тобі за те, що ти сказав мені, що я знаю,
За те, що зі мною подорожував на місяць,
Щоб поділитися серцебиттям мрії в кольорі,
За те, що дав мені чорнильницю свого серця.
Тут все і більше, щоб стати,
За татуювання моїх п'яти почуттів,
За те, що не позичив тобі забути цю мрію в кольорі,
Тут до кожного удару.
За кемпінг у моїй кишені, за це підморгування серцю,
Тому що я не треную почуття всередині, я створюю тобі цю пісню.
Перетинаючи світ у капцях,
Я дійшов до берега і там здався,
У близьких обіймах, одне з тих, що треба повторити.
Ось усьому і тобі, скажи мені так,
За те, що зі мною подорожував на місяць,
Щоб поділитися серцебиттям мрії в кольорі,
За те, що дав мені чорнильницю свого серця.
Тут все і більше, щоб стати,
За татуювання моїх п'яти почуттів,
За те, що не позичив тобі забути цю мрію в кольорі,
Тут до кожного удару.
Ми будемо всіма або ніким заради миру, для любові,
Я не знаю, скільки нас, але нас більше двох,
Люди з більшою кількістю людей, ми такі для яких,
Накручування світу, що іржавіє, не котячись.
І ми люди, налаштовані діяти,
Люди, які не комплексують у тому, щоб користуватись серцем,
Все або нічого в одному напрямку.
Я повернуся через деякий час, тепер я йду з цією піснею,
Я приймаю обійми, як світ, і залишаю поцілунки в серці.
Ось усьому і тобі за те, що ти сказав мені, що я знаю,
За те, що подорожував зі мною на місяць...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди