Mi trozo de cielo - Rosana
С переводом

Mi trozo de cielo - Rosana

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:07

Нижче наведено текст пісні Mi trozo de cielo , виконавця - Rosana з перекладом

Текст пісні Mi trozo de cielo "

Оригінальний текст із перекладом

Mi trozo de cielo

Rosana

Оригинальный текст

Nadie tiene la vida comprada, ni guapos ni feos, ni El que tiene dinero pa más que tapar agujeros

Aunque sé que en la calle esperanza se alquilan

Consuelos, es mejor no tragar agonías mordiendo veneno

Nadie tiene seguro de vida que cubra los sueños, aunque

Sé que en la calle de al lado se vuelven eternos

A la corte del Rey Baltasar le he pedido un deseo, por

Vivirla contigo hipoteco mi trozo de cielo

Mi trozo de cielo, oh, ¿sin ti pa que?, bien sabes que

Yo sin ti no me quedo mi trozo de cielo, oh, sin ti es Mi calvario, mi pena, mi ruina, lo que se te ocurra

Con todas las letras del abecedario

Nadie quiere soltar el testigo, ni ser el primero

Nadie quiere morir ni siquiera quien quiere ir al cielo

No me gustan los días contados ni voy a contarlos, que

En la calle de los imposibles se envuelven milagros

Le soplamos al tiempo en la tarta de los cumpleaños

Es por eso que a veces la vida se pasa volando

Cada vez que le doy un soplido le pido un deseo, por

Vivirla contigo hipoteco mi trozo de cielo

Mi trozo de cielo, oh, ¿sin ti pa que?, bien sabes

Que yo sin ti no me quedo mi trozo de cielo, oh Sin ti es mi calvario, mi pena, mi ruina, lo que se te Ocurra con todas las letras del abecedario

Перевод песни

Ніхто не купив життя, ані красивий, ані потворний, ані той, хто має гроші більше, ніж закривати діри

Хоча я знаю, що надія орендується на вулиці

Втішайте, краще не ковтати муки кусаючи отруту

Однак ніхто не має страхування життя, яке покриває мрії

Я знаю, що на сусідній вулиці вони стають вічними

Я загадав бажання до двору короля Балтазара, бо

Прожити це з тобою заставило мій шматочок раю

Мій шматочок раю, ой, без тебе, за що? Ти добре це знаєш

Без тебе я не тримаю свого шматочка раю, ой, без тебе це моє випробування, моє горе, моя руїна, все, що спадає на думку

З усіма буквами алфавіту

Ніхто не хоче кидати свідка чи бути першим

Ніхто не хоче вмирати, навіть ті, хто хоче потрапити в рай.

Я не люблю злічених днів і я не збираюся їх рахувати,

Чудеса оповиті на вулиці неможливого

Ми задуваємо час у іменинний торт

Тому іноді життя пролітає

Кожен раз, коли я завдаю йому удару, я загадую бажання, бо

Прожити це з тобою заставило мій шматочок раю

Мій шматочок раю, ой, без тебе, за що?, ну ти знаєш

Що без тебе я не залишуся своїм шматочком раю, без тебе це моє випробування, моє горе, моя загибель, що б не сталося з тобою з усіма буквами алфавіту

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди