The Breaking Part - Rome
С переводом

The Breaking Part - Rome

Альбом
Die Aesthetik Der Herrschaftsfreiheit - Band 2 (Aufruhr or a Cross of Fire)
Год
2012
Язык
`Англійська`
Длительность
234080

Нижче наведено текст пісні The Breaking Part , виконавця - Rome з перекладом

Текст пісні The Breaking Part "

Оригінальний текст із перекладом

The Breaking Part

Rome

Оригинальный текст

Like some flag obedient to the wind

You changed your ways

Like driftwood obeying the waves

I thought us brothers in arms

I thought I knew

I thought I had discovered

The same warmth in you

The one that made us all look deeper

Stand and stare, truth or dare

No fate could be sweeter

But now I know that

This is the breaking part

This is the breaking part

And I shaved my head

And I tore my robes

And I searched the marina

Searched all books of old

But I can’t for the life of me

Remember your name

Under the cross and flame

Life’s a tease

We’re left to freeze

And even though there’s blessings

In this breeze

I know that

This is the breaking part

My breaking…

This is the breaking part

Auch wir

Finden erst im Feuer zur Reife

Auch wir

Haben nun das Schweigen

Unendlich vervielfacht

Und schinden uns und die Ideale

Beim versuch den falschen Frienden

Aufzubrechen

Ziellose aller Länder

Dies soll uns Aufruhr sein?

And I shaved my head

And I tore my robes

And I searched the marina

Searched all books of old

I thought us brothers in arms

I thought I knew

I thought I had discovered

The same warmth in you

But I can’t for the life of me

Remember your name

Under the cross and flame

This is the breaking part

My breaking heart

This is the breaking part

My breaking…

Перевод песни

Як якийсь прапор, слухняний вітру

Ви змінили свій шлях

Як корчі, що підкоряються хвилям

Я вважав нас братами по зброї

Я думав, що знаю

Я думав, що відкрив

Те саме тепло у вас

Той, що змусив нас усіх заглянути глибше

Стій і дивись, правда чи сміливість

Жодна доля не може бути солодшою

Але тепер я знаю це

Це розривна частина

Це розривна частина

І я поголив голову

І я розірвав халат

І я обшукав пристань

Шукав усі старі книги

Але я не можу за життя мого

Запам'ятай своє ім'я

Під хрестом і полум'ям

Життя — це дражниця

Ми залишаємо замерзати

І хоча є благословення

На цьому вітерці

Я знаю це

Це розривна частина

Мій злам…

Це розривна частина

Auch wir

Finden erst im Feuer zur Reife

Auch wir

Haben nun das Schweigen

Unendlich vervielfacht

Und schinden uns und die Ideale

Beim versuch den falschen Frienden

Ауфзубречен

Ziellose aller Länder

Dies soll uns Aufruhr sein?

І я поголив голову

І я розірвав халат

І я обшукав пристань

Шукав усі старі книги

Я вважав нас братами по зброї

Я думав, що знаю

Я думав, що відкрив

Те саме тепло у вас

Але я не можу за життя мого

Запам'ятай своє ім'я

Під хрестом і полум'ям

Це розривна частина

Моє розривається серце

Це розривна частина

Мій злам…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди