Нижче наведено текст пісні La Rose Et La Hache , виконавця - Rome з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Rome
There are very few women
Who sing of this yoke’s golden sting
And tie my heart to the string of weeping
There are very few men
Who cry for wine of blood and rye
And cut out my heart
For the wild love of weeping
Oh, sister fine, fine, fine, easy
I know it’s been hell not to touch
Oh, sister, mine, mine, mine, easy
I never wanted you that much
Oh, sister mine, oh
How natural it all seemed then
And how remote and impossible now
Oh, sister mine, oh
How beautiful it all seemed then
And how sick and detestable now
Oh, sister fine, fine, fine, easy
I know it’s been hell not to touch
Oh, sister mine, mine, mine, easy
I never wanted you so much
There are very few women
Who sing of this yoke’s golden sting
And tie my heart to the string of weeping
There are very few men
Who cry for wine of blood and rye
And cut out my heart
For the wild love of weeping
There are very few seas left to sail
For someone like me who by theft and jail
Was made to bleed and left so frail
There are very few seas left to sail
For the likes of me who though apt to sail
Were made to conceal and had to fail
Oh, sister fine, fine, fine, easy
I know it’s been hell not to touch
Oh, sister mine, mine, mine, easy
I never wanted you that much
Oh, sister fine, fine, fine, easy
I know it’s been hell not to touch
Oh, sister mine, mine, mine, easy
I never wanted you so much
Et puis on est la
Parmi les vautours
Qui portent leurs guerres dans les villes
Qui ne cessent de verser le sang des autres
Mais l’homme, il faut bien l’aimer
Surtout dans la beaute
De la revolte — il faut l’aimer
Meme quand il t’accuse
Meme quand il se refuse
Quand il s’invente des faux amis
Des vrais ennemis
Ou comme nous — des pays caches
L’amour d’ou qu’il vienne
C’est toujours l’amour
Жінок дуже мало
Хто співає про золоте жало цього ярма
І прив’яжи моє серце до нитки плачу
Чоловіків дуже мало
Хто плаче за вином із крові й жита
І вирізати моє серце
За дику любов до плачу
О, сестро, добре, добре, добре, легко
Я знаю, що це було пекло, щоб не торкатися
Ой, сестро, моя, моя, моя, легко
Я ніколи не хотів тебе так сильно
Ой, сестричко моя, о
Наскільки природним все це здавалося тоді
І як зараз віддалено і неможливо
Ой, сестричко моя, о
Яким гарним це все здавалося тоді
І як зараз боляче й огидно
О, сестро, добре, добре, добре, легко
Я знаю, що це було пекло, щоб не торкатися
Ой, сестричко моя, моя, моя, легко
Я ніколи не хотів тебе так сильно
Жінок дуже мало
Хто співає про золоте жало цього ярма
І прив’яжи моє серце до нитки плачу
Чоловіків дуже мало
Хто плаче за вином із крові й жита
І вирізати моє серце
За дику любов до плачу
Залишилося дуже мало морів, щоб плисти
Для когось, як я, хто через крадіжку та в'язницю
Був змушений стікати кров’ю і залишився таким слабим
Залишилося дуже мало морів, щоб плисти
Для таких, як я, хто хоч і вміє плавати
Були змушені приховувати, і мали провал
О, сестро, добре, добре, добре, легко
Я знаю, що це було пекло, щоб не торкатися
Ой, сестричко моя, моя, моя, легко
Я ніколи не хотів тебе так сильно
О, сестро, добре, добре, добре, легко
Я знаю, що це було пекло, щоб не торкатися
Ой, сестричко моя, моя, моя, легко
Я ніколи не хотів тебе так сильно
Et puis on est la
Parmi les vautours
Qui portent leurs guerres dans les villes
Qui ne cessent de verser le sang des autres
Mais l’homme, il faut bien l’aimer
Surtout dans la beaute
De la revolte — il faut l’aimer
Meme quand il t’accuse
Meme quand il se відмовитися
Quand il s’invente des faux amis
Des vrais ennemis
Ou comme nous — des pays caches
L’amour d’ou qu’il vienne
C’est toujours l’amour
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди