Weck Mich Auf - Rola
С переводом

Weck Mich Auf - Rola

Год
2015
Язык
`Німецька`
Длительность
337060

Нижче наведено текст пісні Weck Mich Auf , виконавця - Rola з перекладом

Текст пісні Weck Mich Auf "

Оригінальний текст із перекладом

Weck Mich Auf

Rola

Оригинальный текст

Warum spiel’n wir ein Versteckspiel?

Du und ich verlieren uns

Ich sitz' alleine im Dunkeln und du schaust dich nicht mehr um

Sagt mir, ist es ein Traum?

Warum wach' ich nicht auf?

Denn eigentlich weiß ich, dass du mich brauchst

Doch ich lass' dich nicht geh’n, ouh-ouh-ouh

Ich lass' dich nie wieder geh’n

Ich schlafe für immer

Bis du dich erinnerst

Weck mich auf, wenn du gehst

Lass mich nicht alleine schlafen

Denn ich kann’s nicht ertragen

Rufe deinen Namen, wenn du fehlst

Ich lass' dich nie wieder geh’n, nein

Du und ich gehör'n zusamm’n

Denn du kennst meine Narb’n

Alle meine Farben auf meinem Weg, yeah

Ich schau' in deine Augen und alles ist okay

Doch es reicht nur ein Augenschlag, dass du mir fehlst

Kann es wirklich sein?

Hab' ich dich wirklich verlor’n oder bilde ich’s mir ein?

Ich seh' den Stern

Doch er existiert nicht mehr

Und ich lass' dich nicht geh’n, ouh-ouh-ouh

Ich lass' dich nie wieder geh’n

Ich schlafe für immer

Bis du dich erinnerst

Weck mich auf, wenn du gehst

Lass mich nicht alleine schlafen

Denn ich kann’s nicht ertragen

Rufe deinen Namen, wenn du fehlst

Ich lass' dich nie wieder geh’n, nein

Du und ich gehör'n zusamm’n

Denn du kennst meine Narb’n

Alle meine Farben auf meinem Weg, yeah

Und egal, wie weit

Ich will, dass du bleibst, ohh

Ich seh' dein Licht, wenn du für mich scheinst

Weck mich auf, wenn du gehst

Lass mich nicht alleine schlafen

Denn ich kann’s nicht ertragen

Rufe deinen Namen, wenn du fehlst

Ich lass' dich nie wieder geh’n, nein

Du und ich gehör'n zusamm’n

Denn du kennst meine Narb’n

Alle meine Farben auf meinem Weg, yeah

Weck mich auf, wenn du gehst

Lass mich nicht alleine schlafen

Denn ich kann’s nicht ertragen

Rufe deinen Namen, wenn du fehlst

Ich lass' dich nie wieder geh’n, nein

Du und ich gehör'n zusamm’n

Denn du kennst meine Narb’n

Alle meine Farben auf meinem Weg, yeah

Перевод песни

Чому ми граємо в хованки?

Ми з тобою втрачаємо один одного

Я сиджу одна в темряві, а ти вже не озираєшся

Скажи, це сон?

Чому я не прокидаюся?

Тому що насправді я знаю, що я тобі потрібна

Але я тебе не відпущу, ой-ой-ой

Я більше ніколи тебе не відпущу

я сплю назавжди

Поки не згадаєш

розбуди мене, коли підеш

Не дай мені спати одному

Тому що я не можу цього прийняти

Називайте своє ім'я, коли ви відсутні

Я ніколи більше не відпущу тебе, ні

Ти і я належимо одне одному

Тому що ти знаєш мої шрами

Усі мої кольори на моєму шляху, так

Я дивлюся в твої очі і все гаразд

Але мені достатньо лише кліп ока, щоб я сумував за тобою

Невже так може бути?

Чи справді я втратив тебе чи вигадав?

Я бачу зірку

Але його вже немає

І я тебе не відпущу, ой-ой-ой

Я більше ніколи тебе не відпущу

я сплю назавжди

Поки не згадаєш

розбуди мене, коли підеш

Не дай мені спати одному

Тому що я не можу цього прийняти

Називайте своє ім'я, коли ви відсутні

Я ніколи більше не відпущу тебе, ні

Ти і я належимо одне одному

Тому що ти знаєш мої шрами

Усі мої кольори на моєму шляху, так

І неважливо, як далеко

Я хочу, щоб ти залишився, ох

Я бачу твоє світло, коли ти світиш для мене

розбуди мене, коли підеш

Не дай мені спати одному

Тому що я не можу цього прийняти

Називайте своє ім'я, коли ви відсутні

Я ніколи більше не відпущу тебе, ні

Ти і я належимо одне одному

Тому що ти знаєш мої шрами

Усі мої кольори на моєму шляху, так

розбуди мене, коли підеш

Не дай мені спати одному

Тому що я не можу цього прийняти

Називайте своє ім'я, коли ви відсутні

Я ніколи більше не відпущу тебе, ні

Ти і я належимо одне одному

Тому що ти знаєш мої шрами

Усі мої кольори на моєму шляху, так

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди