Нижче наведено текст пісні Weck Mich Auf , виконавця - Rola з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Rola
Warum spiel’n wir ein Versteckspiel?
Du und ich verlieren uns
Ich sitz' alleine im Dunkeln und du schaust dich nicht mehr um
Sagt mir, ist es ein Traum?
Warum wach' ich nicht auf?
Denn eigentlich weiß ich, dass du mich brauchst
Doch ich lass' dich nicht geh’n, ouh-ouh-ouh
Ich lass' dich nie wieder geh’n
Ich schlafe für immer
Bis du dich erinnerst
Weck mich auf, wenn du gehst
Lass mich nicht alleine schlafen
Denn ich kann’s nicht ertragen
Rufe deinen Namen, wenn du fehlst
Ich lass' dich nie wieder geh’n, nein
Du und ich gehör'n zusamm’n
Denn du kennst meine Narb’n
Alle meine Farben auf meinem Weg, yeah
Ich schau' in deine Augen und alles ist okay
Doch es reicht nur ein Augenschlag, dass du mir fehlst
Kann es wirklich sein?
Hab' ich dich wirklich verlor’n oder bilde ich’s mir ein?
Ich seh' den Stern
Doch er existiert nicht mehr
Und ich lass' dich nicht geh’n, ouh-ouh-ouh
Ich lass' dich nie wieder geh’n
Ich schlafe für immer
Bis du dich erinnerst
Weck mich auf, wenn du gehst
Lass mich nicht alleine schlafen
Denn ich kann’s nicht ertragen
Rufe deinen Namen, wenn du fehlst
Ich lass' dich nie wieder geh’n, nein
Du und ich gehör'n zusamm’n
Denn du kennst meine Narb’n
Alle meine Farben auf meinem Weg, yeah
Und egal, wie weit
Ich will, dass du bleibst, ohh
Ich seh' dein Licht, wenn du für mich scheinst
Weck mich auf, wenn du gehst
Lass mich nicht alleine schlafen
Denn ich kann’s nicht ertragen
Rufe deinen Namen, wenn du fehlst
Ich lass' dich nie wieder geh’n, nein
Du und ich gehör'n zusamm’n
Denn du kennst meine Narb’n
Alle meine Farben auf meinem Weg, yeah
Weck mich auf, wenn du gehst
Lass mich nicht alleine schlafen
Denn ich kann’s nicht ertragen
Rufe deinen Namen, wenn du fehlst
Ich lass' dich nie wieder geh’n, nein
Du und ich gehör'n zusamm’n
Denn du kennst meine Narb’n
Alle meine Farben auf meinem Weg, yeah
Чому ми граємо в хованки?
Ми з тобою втрачаємо один одного
Я сиджу одна в темряві, а ти вже не озираєшся
Скажи, це сон?
Чому я не прокидаюся?
Тому що насправді я знаю, що я тобі потрібна
Але я тебе не відпущу, ой-ой-ой
Я більше ніколи тебе не відпущу
я сплю назавжди
Поки не згадаєш
розбуди мене, коли підеш
Не дай мені спати одному
Тому що я не можу цього прийняти
Називайте своє ім'я, коли ви відсутні
Я ніколи більше не відпущу тебе, ні
Ти і я належимо одне одному
Тому що ти знаєш мої шрами
Усі мої кольори на моєму шляху, так
Я дивлюся в твої очі і все гаразд
Але мені достатньо лише кліп ока, щоб я сумував за тобою
Невже так може бути?
Чи справді я втратив тебе чи вигадав?
Я бачу зірку
Але його вже немає
І я тебе не відпущу, ой-ой-ой
Я більше ніколи тебе не відпущу
я сплю назавжди
Поки не згадаєш
розбуди мене, коли підеш
Не дай мені спати одному
Тому що я не можу цього прийняти
Називайте своє ім'я, коли ви відсутні
Я ніколи більше не відпущу тебе, ні
Ти і я належимо одне одному
Тому що ти знаєш мої шрами
Усі мої кольори на моєму шляху, так
І неважливо, як далеко
Я хочу, щоб ти залишився, ох
Я бачу твоє світло, коли ти світиш для мене
розбуди мене, коли підеш
Не дай мені спати одному
Тому що я не можу цього прийняти
Називайте своє ім'я, коли ви відсутні
Я ніколи більше не відпущу тебе, ні
Ти і я належимо одне одному
Тому що ти знаєш мої шрами
Усі мої кольори на моєму шляху, так
розбуди мене, коли підеш
Не дай мені спати одному
Тому що я не можу цього прийняти
Називайте своє ім'я, коли ви відсутні
Я ніколи більше не відпущу тебе, ні
Ти і я належимо одне одному
Тому що ти знаєш мої шрами
Усі мої кольори на моєму шляху, так
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди