Vieja Ciudad De Hierro - Rodrigo Gonzalez
С переводом

Vieja Ciudad De Hierro - Rodrigo Gonzalez

Год
1997
Язык
`Іспанська`
Длительность
188170

Нижче наведено текст пісні Vieja Ciudad De Hierro , виконавця - Rodrigo Gonzalez з перекладом

Текст пісні Vieja Ciudad De Hierro "

Оригінальний текст із перекладом

Vieja Ciudad De Hierro

Rodrigo Gonzalez

Оригинальный текст

Vieja ciudad de hierro

De cemento y de gente sin descanso;

Si algún día tu historia tiene algún remanso

Dejarías de ser ciudad

Con tu cuerpo maltrecho

Por los años y culturas que han pasado

Por la gente que sin ver, has albergado:

El otoño para ti llego forzado

Ya que te han parado el tiempo

Te han quitado la promesa de ser viento

Te han quebrado las entrañas y el silencio

Ha volado como un ave sin aliento

Se ha marchado lejos

Tu sonrisa clara y en tus azulejos

Han morado colores que son añejos

Y ahora ya no brillan más

Capital de mil formas

De recuerdos que se mueren entre el polvo

De tus carros, de tus fábricas y gentes

Que se hacinan y tu muerte no la sienten

¿Qué harás con la violencia

De tus tardes y tus noches en tus calles?

Y tus parques y edificios coloniales

Convertidos en veloces ejes viales

Ya que te han parado el tiempo

Te han quitado la promesa de ser viento

Te han quebrado las entrañas y el silencio

Ha volado como un ave sin aliento

Se ha marchado lejos

Tu sonrisa clara y en tus azulejos

Han morado colores que son añejos

Y ahora ya no brillan más

Перевод песни

старе залізне місто

З цементу і людей без відпочинку;

Якщо одного разу у вашій історії виникне якийсь глухий кут

Ти перестав би бути містом

з твоїм побитим тілом

За минулі роки та культури

Для людей, яких ти, не бачивши, прийняв:

Осінь для вас прийшла вимушено

Оскільки вони зупинили ваш час

Вони забрали обіцянку бути вітром

Вони зламали ваше нутро і вашу тишу

Полетів, як бездиханний птах

пішов

Твоя усмішка чиста і на плитці

Вони мають фіолетові кольори, які є вінтажними

А тепер вони вже не світять

Капітал тисячі форм

Про спогади, що вмирають у пилу

Ваших машин, ваших заводів і людей

Що вони переповнені і вони не відчувають твоєї смерті

Що поробиш із ґвалтом

Про ваші полудні та ночі на вулицях?

І ваші парки та колоніальні будівлі

Переобладнані в осі швидких доріг

Оскільки вони зупинили ваш час

Вони забрали обіцянку бути вітром

Вони зламали ваше нутро і вашу тишу

Полетів, як бездиханний птах

пішов

Твоя усмішка чиста і на плитці

Вони мають фіолетові кольори, які є вінтажними

А тепер вони вже не світять

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди