Нижче наведено текст пісні Mystery Title , виконавця - Robert Plant з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Robert Plant
Had to leave in a hurry, couldn’t wait to get away
It’s not a case of being sorry, it’s the price I have to pay
And confidentially I think it’s sad but there’s nothing I can do If the road leads to the highway, well I’m hot and I’ve got to move
Ah-ha I’ve got to move
Got to change my arrangements, had the word I’m on my way
I couldn’t stand it much longer, got the move, I’m on my way
I didn’t mean to let you down but there’s nothing I can do If the road leads to the highway, well I’m hot and I’ve got to move
I’m hot and I’ve got to move
Talk of strain in relations, of the days of being confused
You told me never to worry, I’ll never ask you to choose
Categorically I have to say it’s as much as I can do To sit around here waiting, when I’m hot and I’ve got to move
Oh, sometimes it’s lonely oh but it’s the only
Way I know and the road is leading me on Ooh baby, I’ve got to move, yes
Oh, now baby baby, I’ve got to leave
And when I think back I smile and know that
Win or lose it’s the road that’s calling me on Ooh, baby baby I’ve got to move, yes
Ooh, baby baby I’ve got to move, yeah
There’s a man in a suitcase standing in a darkened room
Message light is burning, and the blinds are always drawn
It’s been a while since the last time, never should come back to soon
Behind, the door is slamming, when he’s hot he’s got to move
When he’s hot he’s got to move
Yes, he’s got to move
Yes, I’ve got to leave, yeah
Sometime, I’ve got to leave, yeah
That’s right, yes, that’s right, yes that’s right
Ooh, yes, you know it’s right, you know it’s right,
You know it’s right, you know it’s right
Треба було поспішати, не міг дочекатися, щоб втекти
Це не випадок вибачити, це ціна, яку я му заплатити
І конфіденційно я думаю, що це сумно, але я нічого не можу вдіяти Якщо дорога веде до шосе, то мені жарко, і я маю рухатися
А-а-а, я маю переїхати
Я повинен змінити свої домовленості, я сказав, що я вже в дорозі
Я не витримав довше, отримав рух, я в дорозі
Я не хотів підводити вас, але я нічого не можу зробити Якщо дорога веде до шосе, то мені жарко, і я маю рухатися
Мені жарко, і мені потрібно рухатися
Розмова про напругу у відносинах, про дні розгубленості
Ти сказав мені ніколи не хвилюватися, я ніколи не буду просити тебе вибирати
Категорично я мушу сказати, що це стільки, скільки я можу робити Сидіти тут і чекати, коли мені жарко, і я маю рухатися
О, іноді це самотньо, але це єдине
Як я знаю, дорога веде мене на
О, дитино, мені потрібно йти
І коли я озираюся, я посміхаюся і знаю це
Перемагати чи програвати – це дорога, яка кличе мене на О, дитино, я маю рухатися
О, дитино, мені потрібно рухатися, так
У затемненій кімнаті стоїть чоловік у валізі
Світло повідомлення горить, а жалюзі завжди засунуті
Минув час з останнього разу, ніколи не варто повертатися скоро
Ззаду грюкають двері, коли йому жарко, він повинен рухатися
Коли йому жарко, він повинен рухатися
Так, він повинен рухатися
Так, я мушу піти, так
Колись мені доведеться піти, так
Правильно, так, це правильно, так, це правильно
О, так, ти знаєш, що це правильно, ти знаєш, що це правильно,
Ви знаєте, що це правильно, ви знаєте, що це правильно
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди