Mystery Title - Robert Plant
С переводом

Mystery Title - Robert Plant

  • Альбом: Nine Lives

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:16

Нижче наведено текст пісні Mystery Title , виконавця - Robert Plant з перекладом

Текст пісні Mystery Title "

Оригінальний текст із перекладом

Mystery Title

Robert Plant

Оригинальный текст

Had to leave in a hurry, couldn’t wait to get away

It’s not a case of being sorry, it’s the price I have to pay

And confidentially I think it’s sad but there’s nothing I can do If the road leads to the highway, well I’m hot and I’ve got to move

Ah-ha I’ve got to move

Got to change my arrangements, had the word I’m on my way

I couldn’t stand it much longer, got the move, I’m on my way

I didn’t mean to let you down but there’s nothing I can do If the road leads to the highway, well I’m hot and I’ve got to move

I’m hot and I’ve got to move

Talk of strain in relations, of the days of being confused

You told me never to worry, I’ll never ask you to choose

Categorically I have to say it’s as much as I can do To sit around here waiting, when I’m hot and I’ve got to move

Oh, sometimes it’s lonely oh but it’s the only

Way I know and the road is leading me on Ooh baby, I’ve got to move, yes

Oh, now baby baby, I’ve got to leave

And when I think back I smile and know that

Win or lose it’s the road that’s calling me on Ooh, baby baby I’ve got to move, yes

Ooh, baby baby I’ve got to move, yeah

There’s a man in a suitcase standing in a darkened room

Message light is burning, and the blinds are always drawn

It’s been a while since the last time, never should come back to soon

Behind, the door is slamming, when he’s hot he’s got to move

When he’s hot he’s got to move

Yes, he’s got to move

Yes, I’ve got to leave, yeah

Sometime, I’ve got to leave, yeah

That’s right, yes, that’s right, yes that’s right

Ooh, yes, you know it’s right, you know it’s right,

You know it’s right, you know it’s right

Перевод песни

Треба було поспішати, не міг дочекатися, щоб втекти

Це не випадок вибачити, це ціна, яку я му заплатити

І конфіденційно я думаю, що це сумно, але я нічого не можу вдіяти  Якщо дорога веде до шосе, то мені жарко, і я маю рухатися

А-а-а, я маю переїхати

Я повинен змінити свої домовленості, я сказав, що я вже в дорозі

Я не витримав довше, отримав рух, я в дорозі

Я не хотів підводити вас, але я нічого не можу зробити  Якщо дорога веде до шосе, то мені жарко, і я маю рухатися

Мені жарко, і мені потрібно рухатися

Розмова про напругу у відносинах, про дні розгубленості

Ти сказав мені ніколи не хвилюватися, я ніколи не буду просити тебе вибирати

Категорично я мушу сказати, що це стільки, скільки я можу робити Сидіти тут і чекати, коли мені жарко, і я маю рухатися

О, іноді це самотньо, але це єдине

Як я знаю, дорога веде мене на

О, дитино, мені потрібно йти

І коли я озираюся, я посміхаюся і знаю це

Перемагати чи програвати – це дорога, яка кличе мене на О, дитино, я маю рухатися

О, дитино, мені потрібно рухатися, так

У затемненій кімнаті стоїть чоловік у валізі

Світло повідомлення горить, а жалюзі завжди засунуті

Минув час з останнього разу, ніколи не варто повертатися скоро

Ззаду грюкають двері, коли йому жарко, він повинен рухатися

Коли йому жарко, він повинен рухатися

Так, він повинен рухатися

Так, я мушу піти, так

Колись мені доведеться піти, так

Правильно, так, це правильно, так, це правильно

О, так, ти знаєш, що це правильно, ти знаєш, що це правильно,

Ви знаєте, що це правильно, ви знаєте, що це правильно

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди