Нижче наведено текст пісні GP 800 , виконавця - RK з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
RK
J’t’enlève la vie pour une parole, GP 800, visière, casque Araï,
passe une bonne rée-soi
J’rajoute un six et j’suis très loin du C3, zéro défaite, invaincu dans mes
histoires
Oh mamacita, j’suis dans l’bâtiment, j’reflète le dit-ban qui était mon papa
Mais ne t’en fais pas, j’bosse comme un cyborg, la frappe à Seedorf,
12 enterre 6 corps
Réveille-moi si j’dors, mon cœur c’est 6 coffres, c’que tu penses de moi,
frangin, c’est réciproque
Rafale dans l’décor si personne n’st d’accord, on vient à trois,
tu m’verras pas à 14 (bouh, bouh, bouh, bouh)
Eh, check, on vint à trois, tu m’verras pas à 14, enculé d’ta mère
Ni chaud, ni froid, juste après, j’prends des vacances (eh, eh)
Et repose en paix, fils de pute (ouh oh, hey)
J’vais pas rentrer ce soir (yeah), j’aime bien quand je parle au ciel (mmh, mmh)
J’compte les étoiles (yeah), j’me perds, j’suis pas concentré (mmh, mmh)
Oh la nuit, t’es jolie, tu m’donnes envie, de pas rentrer (nan)
Tu m’attires, j’te le dis, mes ennemis, tu m’aides à les tuer (piou)
2 minutes, à minuit, j’te rejoins, on va baroder
Tous les 2, en amoureux, seul à seul, sans les lampadaires (oui)
Oui j’ai des ennemies, mais les ennemis ne sont pas capent venir tirer sur moi
Ma vie c’est un délire, ma kichta s’embellit, baby fait des dingueries dans
l’noir
Ouh, c’est fini, j’ai plus envie d’toi
Ouh, le soleil se lève, envole toi (yeah)
Ouh, yeah-yeah, on s’revoit ce soir
J’vais pas rentrer ce soir (yeah), j’aime bien quand je parle au ciel (mmh, mmh)
J’compte les étoiles (yeah), j’me perds, j’suis pas concentré (mmh, mmh)
J’vais pas rentrer ce soir (yeah), j’aime bien quand je parle au ciel (mmh, mmh)
J’compte les étoiles (yeah), j’me perds, j’suis pas concentré (mmh, mmh)
Я відберу твоє життя за слово, GP 800, козирок, шолом Araï,
бажаю добре провести час
Я додаю шістку, і я дуже далекий від C3, нуль втрат, непереможний у моєму
історії
О мамасіта, я в будівлі, я відображаю дит-бан, який був моїм татом
Але не хвилюйся, я працюю як кіборг, вдари Зедорфа,
12 ховає 6 тіл
Розбуди мене, якщо я сплю, моє серце 6 скринь, що ти думаєш про мене,
брате, це взаємно
Шквал в декорі, якщо ніхто не згоден, ми підходимо до трьох,
ти не побачиш мене в 14 років (бу, бу, бу, бу)
Гей, перевір, ми прийшли о третій, ти мене не побачиш у 14, блядь
Ні жарко, ні холодно, відразу після того, як я беру відпустку (е, е)
І спочивай з миром, блядь (оу, гей)
Я не піду додому сьогодні ввечері (так), мені подобається, коли я розмовляю з небом (ммх, ммх)
Я рахую зірки (так), я гублюся, я не зосереджений (mmh, mmh)
О, ніч, ти гарна, ти змушуєш мене не хотіти додому (ні)
Ви притягуєте мене, кажу вам, мої вороги, ви допомагаєте мені вбити їх (piou)
2 хвилини, опівночі, я зустрінемося, ми добре проведемо час
Ви двоє, закохані, одні, без ліхтарів (так)
Так, у мене є вороги, але вороги не можуть прийти і застрелити мене
Моє життя марення, моя кихта покращується, дитина божеволіє
чорний
Ой, все закінчилося, я більше не хочу тебе
Ой, сонце встало, відлітай (так)
Ой, так-так, побачимось сьогодні ввечері
Я не піду додому сьогодні ввечері (так), мені подобається, коли я розмовляю з небом (ммх, ммх)
Я рахую зірки (так), я гублюся, я не зосереджений (mmh, mmh)
Я не піду додому сьогодні ввечері (так), мені подобається, коли я розмовляю з небом (ммх, ммх)
Я рахую зірки (так), я гублюся, я не зосереджений (mmh, mmh)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди