Help Is On The Way - Rise Against
С переводом

Help Is On The Way - Rise Against

  • Альбом: Endgame

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:57

Нижче наведено текст пісні Help Is On The Way , виконавця - Rise Against з перекладом

Текст пісні Help Is On The Way "

Оригінальний текст із перекладом

Help Is On The Way

Rise Against

Оригинальный текст

I have my mother’s dreams,

I have my father’s eyes,

You can’t take that from me,

Just go ahead and try.

The crescent city sleeps,

While giants in the sky,

Preparing to unleash,

Let loose a mighty cry.

Can nobody save us?

Will anyone try?

The bayou is burning,

The cypress is dying.

And all along they’re saying.

Help is on the way

(They said, they said)

Help is on the way

(They said, they said)

One by land, two by sea.

Right there in front of me.

Help is on the way.

Five thousand feet below,

As black smoke engulfs the sky,

The ocean floor explodes,

Eleven mothers cry.

My bones all resonate,

A burning lullaby,

You can’t take that from me,

Just go ahead and try.

She stands at the shoreline,

With hands in the air,

Her words pierce the dark night,

«Does anyone care?

«And all along they’re saying

Help is on the way

(They said, they said)

Help is on the way

(They said, they said)

One by land, two by sea.

Right there in front of me.

Help is on the way.

Right here!

Right here!

Choking on the black gold,

Upon which we rely,

We keep axes in the attics,

To see cameras in the sky.

Help is on the way

(They said, they said)

Help is on the way

(They said, they said)

We were told just to sit tight,

'Cause somebody will soon arrive.

Help is on the way.

But it never came!

It never came!

Help is on the way

(They said, they said)

Help is on the way

(They said, they said)

One by land, two by sea.

Right there in front of me.

Help is on the way.

On the way.

Перевод песни

Я маю мамині мрії,

У мене є очі мого батька,

Ти не можеш взяти це від мене,

Просто спробуйте.

Місто-півмісяць спить,

Поки гіганти в небі,

Готуючись до розв’язання,

Випустіть могутній плач.

Невже нас ніхто не врятує?

Хтось спробує?

Затока горить,

Кипарис вмирає.

І весь час вони кажуть.

Допомога на шляху

(Сказали, сказали)

Допомога на шляху

(Сказали, сказали)

Один по суші, два по морю.

Прямо переді мною.

Допомога на шляху.

П'ять тисяч футів нижче,

Коли чорний дим поглинає небо,

Дно океану вибухає,

Одинадцять матерів плачуть.

Усі мої кістки резонують,

Палаюча колискова,

Ти не можеш взяти це від мене,

Просто спробуйте.

Вона стоїть на береговій лінії,

Руки в повітрі,

Її слова пронизують темну ніч,

«Когось це хвилює?

«І весь час вони кажуть

Допомога на шляху

(Сказали, сказали)

Допомога на шляху

(Сказали, сказали)

Один по суші, два по морю.

Прямо переді мною.

Допомога на шляху.

Саме тут!

Саме тут!

Задихаючись чорним золотом,

на які ми покладаємося,

Тримаємо сокири на горищах,

Щоб побачити камери в небі.

Допомога на шляху

(Сказали, сказали)

Допомога на шляху

(Сказали, сказали)

Нам сказали просто сидіти спокійно,

Бо скоро хтось прийде.

Допомога на шляху.

Але не прийшло!

Він ніколи не прийшов!

Допомога на шляху

(Сказали, сказали)

Допомога на шляху

(Сказали, сказали)

Один по суші, два по морю.

Прямо переді мною.

Допомога на шляху.

На шляху.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди