Нижче наведено текст пісні Im Abendrot , виконавця - Рихард Штраус, Elisabeth Schwarzkopf, Edwin Fischer з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Рихард Штраус, Elisabeth Schwarzkopf, Edwin Fischer
Wir sind durch Not und Freude
Gegangen Hand in Hand;
Vom Wandern ruhen wir beide
Nun überm stillen Land
Rings sich die Täler neigen
Es dunkelt schon die Luft
Zwei Lerchen nur noch steigen
Nachträumend in den Duft
Tritt her und lass sie schwirren
Bald ist es Schlafenszeit
Dass wir uns nicht verirren
In dieser Einsamkeit
O weiter, stiller Friede!
So tief im Abendrot
Wie sind wir wandermüde--
Ist dies etwa der Tod?
Ми переживаємо негаразди і радість
йшли рука об руку;
Ми обидва відпочиваємо від походу
Тепер над тихою землею
Навколо схил долин
Повітря вже темне
Два жайворонки просто піднімаються
Ніч сниться в ароматі
Ідіть сюди і нехай вони шугають
Скоро буде час спати
Щоб ми не загубилися
У цій самоті
О далі, тихий мир!
Так глибоко в післясвіті
Як ми втомилися від блукань...
Це смерть?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди