The Raft - Rick Wakeman
С переводом

The Raft - Rick Wakeman

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 1:06

Нижче наведено текст пісні The Raft , виконавця - Rick Wakeman з перекладом

Текст пісні The Raft "

Оригінальний текст із перекладом

The Raft

Rick Wakeman

Оригинальный текст

Having made a raft from wood taken from the giant mushroom forest

With rigging consisting of a mast made of two staves lashed

Together, a yard made of a third, and a sail borrowed from their

Stock of rugs, they set sail from the harbour — Port Grauben

Named after Axel’s fiancee.

With a north-westerly wind propelling

Them along at about three miles an hour, silvery beams of light

Reflected here and there by drops of spray, produced luminous

Points in the eddy created by the raft

Soon all land was lost to view

Five days out to sea, they witnessed a terrifying battle

Between two sea monsters.

One having the snout of a porpoise, the

Head of a lizard, and teeth of a crocodile — an Ichthyosaurus

And the other, the mortal enemy of the first, a serpent with a

Turtle’s shell, the Plesiosaurus

Перевод песни

Зробивши пліт із дерева, взятого з гігантського грибного лісу

З такелажем, що складається з щогли з двох прив’язаних палиць

Разом двір із терції та вітрило, позичене у їхнього

Запас килимів, вони відпливли з гавані — Порт Граубен

Названа на честь нареченої Акселя.

З північно-західним вітром

Вони йдуть зі швидкістю близько трьох миль на годину, сріблясті промені світла

Де-не-де відбиваючись краплями бризок, виробляючи світло

Точки у вихорі, створеному плотом

Невдовзі вся земля була втрачена для перегляду

П’ять днів у морі вони стали свідками жахливої ​​битви

Між двома морськими чудовиськами.

Один із мордою морської свині

Голова ящірки та зуби крокодила — іхтіозавра

А другий, смертельний ворог першого, змія з а

Панцир черепахи, плезіозавр

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди