
Нижче наведено текст пісні The Battle , виконавця - Rick Wakeman з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Rick Wakeman
Five days out on an infinite sea, they prayed for calm on an ocean free
But the surface of the water was indicating some disturbance
The raft was hurled by an unseen source, two hundred feet, with
Frightening force
And a dark mass rising showed to be a giant porpoise
Rising out of the angry sea, towered the creatures' enemy
And so the two sea monsters closed for battle
Crocodile teeth, lizard’s head, bloodshot eye, stained ocean red
Moving close to their raft’s side, the two men prayed as one and cried
«Save me, save me, save me, save me»
The serpents' fight went on for hours, two monsters soaring up like towers
And driving down to the depths in a single motion
Suddenly, the serpent’s head, shot out of the water bathed in red
And the serpentine form lay lifeless on the ocean
Crocodile teeth, lizard’s head, bloodshot eye stained ocean read
Battle won, a victor’s pride, the three men thanked the Lord and cried
«Praise God, praise God, praise God, praise God.»
Battle won, a victor’s pride, the three men thanked the Lord and cried
«Praise God, praise God, praise God, praise God.»
П’ять днів у безкінечному морі вони молилися за спокій на океані, вільному
Але поверхня води вказувала на деяке порушення
Пліт було кинуто невидимим джерелом на двісті футів
Страшна сила
І темна маса, що піднімається, виявилася гігантською морською свинею
Піднявшись із розлюченого моря, височів ворог істот
І так два морські чудовиська замкнулися на бій
Зуби крокодила, голова ящірки, налиті кров’ю око, морський червоний колір
Підійшовши близько до борту плота, двоє чоловіків молилися як один і плакали
«Врятуй мене, врятуй мене, врятуй мене, врятуй мене»
Змієва боротьба тривала годинами, два чудовиська злітали наче вежі
І одним рухом спускатися на глибину
Раптом голова змії вилетіла з води, купаної в червоному
А змієвидна форма лежала нежива на океані
Зуби крокодила, голова ящірки, налиті кров’ю очі з океану
Виграна битва, гордість переможця, троє чоловіків дякували Господу й плакали
«Слава Бога, хвала Бога, хвала Бога, хвала Бога».
Виграна битва, гордість переможця, троє чоловіків дякували Господу й плакали
«Слава Бога, хвала Бога, хвала Бога, хвала Бога».
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди