The Last Battle - Rick Wakeman
С переводом

The Last Battle - Rick Wakeman

  • Альбом: The Myths And Legends Of King Arthur And The Knights Of The Round Table

  • Год: 1975
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 9:40

Нижче наведено текст пісні The Last Battle , виконавця - Rick Wakeman з перекладом

Текст пісні The Last Battle "

Оригінальний текст із перекладом

The Last Battle

Rick Wakeman

Оригинальный текст

Gone are the days of the knights

Of the Round Table and fights

Gallant men softly crying

Brave armies dying

The last battle soon to be lost

Hearing of great civil war

Saxons to Britain did pour

From the North and the East

Arthur’s knights' death to feast

The last battle soon to be lost

«Come life or death,» Arthur cried

Mordred the traitor he spied

Smote him into the ground

Where he fell without sound

And in rage lunged at Arthur who fell

Sir Hector, Sir Bors, Sir Bladwain and Sir Berboris, the only surviving Knights

of the Round Table, ended their days, after a pilgrimage to the Holy Land.

Soon after the Saxons conquered all of Britain and the realm of Law was over.

Many believed that Arthur would return to re-establish the Holy realm of hope

and save Britain in the hour of its deadliest danger

About the year 1200 the monks of Glastonbury discovered the bones of Arthur

buried near to those of Guinevere.

Beneath the coffin a stone remained and

there a cross bore the Latin inscription «Here lies King Arthur in his tomb,

with Guinevere, his wife, in the Isle of Avalon.»

Gone are the days of the knights

Of the Round Table and fights

Of the realm of King Arthur

Peace ever after

Gone are the days of the knights

Перевод песни

Часи лицарів минули

Про круглий стіл і бійки

Галантні чоловіки тихо плачуть

Відважні армії гинуть

Останній бій, який незабаром буде програно

Чути про велику громадянську війну

Саксонці до Британії дійсно вилилися

З Півночі та Сходу

Смерть лицарів Артура на бенкет

Останній бій, який незабаром буде програно

«Життя чи смерть», — вигукнув Артур

Мордред, зрадник, якого він підглянув

Вдарив його в землю

Де він впав без звуку

І в гніві кинувся на Артура, який упав

Сер Гектор, сер Борс, сер Бледвейн і сер Берборіс, єдині лицарі, що вижили

Круглого столу, завершили свої дні після прощі до Святої Землі.

Невдовзі після того, як сакси завоювали всю Британію, і царство Право було скінчилося.

Багато вірили, що Артур повернеться, щоб відновити Святе царство надії

і врятувати Британію в годину найсмертоносної небезпеки

Близько 1200 року ченці Гластонбері виявили кістки Артура

похований поруч із Гвіневри.

Під труною залишився камінь і

там хрест мав латинський напис «Тут лежить король Артур у своєму гробі,

з Гвіневром, його дружиною, на острів Авалон».

Часи лицарів минули

Про круглий стіл і бійки

З царства короля Артура

Постійний мир

Часи лицарів минули

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди