
Нижче наведено текст пісні Sturm , виконавця - Reverie з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Reverie
Die Sonne ist versunken
In einem Wolkenmeer,
Die Winde tragen Unheil,
Die Luft ist regenschwer
Das Heer der Finsternis marschiert
Ganz ohne Widerstand
Unsere Mauern, sie zerfallen stumm
Zu Asche, Staub und Sand!
Die Dunkelheit erzwingt den Thron,
Ein Blick nur himmelwärts
Zieht mich sofort in ihren Bann
Und sie verführt mein Herz
Ich merke, wie sie mich durchströmt,
Ich bin ihr untertan
Lass alle Freuden hinter mir
Im dunklen Fieberwahn
Nur vage Bilder bleiben mir,
Ich kann nicht mehr zurück
Gefangen wie ein wildes Tier
Im düst'ren Augenblick
Ein Sturm zieht auf und Licht erlischt in tosender Gewalt
Ein Donnern, unerträglich laut, das ewig widerhallt
Ein Luzifer, ein Gott des Sturms, der alles unterwirft
Ein Dämon, der in meiner Seele unbarmherzig schürft
Ein Meer aus Blitzen, das den Himmel geisterhaft erhellt
Ein Königreich, das ohne Wehr in sich zusammenfällt
Ein Regenkoloss, der erbarmungslos uns überrollt
Der jüngste Tag ist nicht mehr fern, wenn der Donner grollt
Ein Sturm zieht auf und Licht erlischt in tosender Gewalt
Ein Donnern, unerträglich laut
Ein Sturm zieht auf und Licht erlischt in tosender Gewalt
Ein Donnern, unerträglich laut, das ewig widerhallt
Ein Luzifer, ein Gott des Sturms, der alles unterwirft
Ein Dämon, der in meiner Seele unbarmherzig schürft
Ein Meer aus Blitzen, das den Himmel geisterhaft erhellt
Ein Königreich, das ohne Wehr in sich zusammenfällt
Ein Regenkoloss, der erbarmungslos uns überrollt
Der jüngste Tag ist nicht mehr fern, wenn der Donner grollt
Сонце зайшло
в море хмар,
Вітри несуть зло
Повітря важке від дощу
Армія темряви крокує
Без жодного опору
Наші стіни, вони мовчки падають
На попіл, прах і пісок!
Темрява тримає трон,
Погляд тільки в небо
Одразу зачаровує мене
І вона спокушає моє серце
Я відчуваю, як це тече крізь мене
Я її підданий
Залиште всі радості позаду мене
У темряві марення
У мене лише розпливчасті образи
Я не можу повернутися
У пастці, як дика тварина
У темний момент
Назріває буря, і світло гасне в лютому насильстві
Грім, нестерпно гучний, що лунає вічно
Люцифер, бог бурі, який підпорядковує собі все
Демон, що нещадно риється в моїй душі
Море блискавок, що примарно освітлює небо
Королівство, яке розвалюється без захисту
Дощовий колос, що немилосердно котиться над нами
Не за горами судний день, коли гримить грім
Назріває буря, і світло гасне в лютому насильстві
Грім, нестерпно гучний
Назріває буря, і світло гасне в лютому насильстві
Грім, нестерпно гучний, що лунає вічно
Люцифер, бог бурі, який підпорядковує собі все
Демон, що нещадно риється в моїй душі
Море блискавок, що примарно освітлює небо
Королівство, яке розвалюється без захисту
Дощовий колос, що немилосердно котиться над нами
Не за горами судний день, коли гримить грім
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди