Sturm - Reverie

Sturm - Reverie

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 5:15

Нижче наведено текст пісні Sturm , виконавця - Reverie з перекладом

Текст пісні Sturm "

Оригінальний текст із перекладом

Sturm

Reverie

Оригінальний текст

Die Sonne ist versunken

In einem Wolkenmeer,

Die Winde tragen Unheil,

Die Luft ist regenschwer

Das Heer der Finsternis marschiert

Ganz ohne Widerstand

Unsere Mauern, sie zerfallen stumm

Zu Asche, Staub und Sand!

Die Dunkelheit erzwingt den Thron,

Ein Blick nur himmelwärts

Zieht mich sofort in ihren Bann

Und sie verführt mein Herz

Ich merke, wie sie mich durchströmt,

Ich bin ihr untertan

Lass alle Freuden hinter mir

Im dunklen Fieberwahn

Nur vage Bilder bleiben mir,

Ich kann nicht mehr zurück

Gefangen wie ein wildes Tier

Im düst'ren Augenblick

Ein Sturm zieht auf und Licht erlischt in tosender Gewalt

Ein Donnern, unerträglich laut, das ewig widerhallt

Ein Luzifer, ein Gott des Sturms, der alles unterwirft

Ein Dämon, der in meiner Seele unbarmherzig schürft

Ein Meer aus Blitzen, das den Himmel geisterhaft erhellt

Ein Königreich, das ohne Wehr in sich zusammenfällt

Ein Regenkoloss, der erbarmungslos uns überrollt

Der jüngste Tag ist nicht mehr fern, wenn der Donner grollt

Ein Sturm zieht auf und Licht erlischt in tosender Gewalt

Ein Donnern, unerträglich laut

Ein Sturm zieht auf und Licht erlischt in tosender Gewalt

Ein Donnern, unerträglich laut, das ewig widerhallt

Ein Luzifer, ein Gott des Sturms, der alles unterwirft

Ein Dämon, der in meiner Seele unbarmherzig schürft

Ein Meer aus Blitzen, das den Himmel geisterhaft erhellt

Ein Königreich, das ohne Wehr in sich zusammenfällt

Ein Regenkoloss, der erbarmungslos uns überrollt

Der jüngste Tag ist nicht mehr fern, wenn der Donner grollt

Переклад пісні

Сонце зайшло

в море хмар,

Вітри несуть зло

Повітря важке від дощу

Армія темряви крокує

Без жодного опору

Наші стіни, вони мовчки падають

На попіл, прах і пісок!

Темрява тримає трон,

Погляд тільки в небо

Одразу зачаровує мене

І вона спокушає моє серце

Я відчуваю, як це тече крізь мене

Я її підданий

Залиште всі радості позаду мене

У темряві марення

У мене лише розпливчасті образи

Я не можу повернутися

У пастці, як дика тварина

У темний момент

Назріває буря, і світло гасне в лютому насильстві

Грім, нестерпно гучний, що лунає вічно

Люцифер, бог бурі, який підпорядковує собі все

Демон, що нещадно риється в моїй душі

Море блискавок, що примарно освітлює небо

Королівство, яке розвалюється без захисту

Дощовий колос, що немилосердно котиться над нами

Не за горами судний день, коли гримить грім

Назріває буря, і світло гасне в лютому насильстві

Грім, нестерпно гучний

Назріває буря, і світло гасне в лютому насильстві

Грім, нестерпно гучний, що лунає вічно

Люцифер, бог бурі, який підпорядковує собі все

Демон, що нещадно риється в моїй душі

Море блискавок, що примарно освітлює небо

Королівство, яке розвалюється без захисту

Дощовий колос, що немилосердно котиться над нами

Не за горами судний день, коли гримить грім

Інші пісні виконавця:

1

Sommer

Reverie • 2013

2

Mond

Reverie • 2013

3

Hexe

Reverie • 2013

4

Die Stadt

Reverie • 2013

5

Ewigkeit

Reverie • 2013

6

Abgrund

Reverie • 2013

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди