Нижче наведено текст пісні Catalani: La Wally / Act 1 - "Ebben? Ne andrò lontana" (From "Diva") , виконавця - Renata Tebaldi, Fausto Cleva з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Renata Tebaldi, Fausto Cleva
Ebben?
Andrò… andrò sola e lontana,
come va l’eco della pia campana…
là, fra la neve bianca…
Là fra le nubi d’or!
Laddove appar la terra.
Come una ricordanza…
ove anche la speranza
è un rimpianto o un dolor…
O della madre mia casa gioconda,
la Wally se ne va lontana assai,
e forse a te non farà più ritorno,
né più la rivedrai!
Mai pui, mai pui!
Ne andrò sola e lontana,
come va l’eco della pia campana…
là, fra la neve bianca…
ne andrò sola e lontana
e fra le nubi d’or…
Ma fermo è il piè!
Già la campana pia
suona,
partiam che lunga è la mia via.
Ne andiam!
Еббен?
Я піду ... Я піду один і далеко,
як іде відлуння благочестивого дзвону...
там, серед білого снігу...
Там серед золотих хмар!
Там, де з'явилася земля.
Як нагадування...
де також надія
це жаль чи біль...
Або мій веселий дім від матері,
Воллі йде дуже далеко,
і, можливо, воно ніколи не повернеться до тебе,
і ти більше не побачиш!
Май пуй, май пуй!
Я піду один і далеко,
як іде відлуння благочестивого дзвону...
там, серед білого снігу...
Я піду один і далеко
і серед золотих хмар...
Але нога все ще!
Вже благочестивий дзвін
це звучить,
почнемо з того, що мій шлях довгий.
Ходімо!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди