Stand Up Comic - Ray Davies
С переводом

Stand Up Comic - Ray Davies

  • Альбом: Other People's Lives

  • Год: 2005
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 4:31

Нижче наведено текст пісні Stand Up Comic , виконавця - Ray Davies з перекладом

Текст пісні Stand Up Comic "

Оригінальний текст із перекладом

Stand Up Comic

Ray Davies

Оригинальный текст

Now I don’t mind if fifty thousand yobos beat me up outside a football ground

on a Saturday afternoon

I’ll still come out fighting

D’ya' know why?

You’ve seen me on television

I’m the lowest common denominator

And this is all about yob culture

So welcome to jolly Old England

I’m the stand up comic

Jack the Lad has become Oscar Wilde

And the followers of style say it’s the latest thing

And William Shakespeare is the schmooze of the week

And anyone who says different is a fuckin' antique

And Noel Coward has become very hard

And the comic says «Bollocks» and everybody laughs

And that’s that

Style, I mean

Never was much, never has been

But the little bit that was was all that we had

And the clown does a belch and we all belch back

And that’s that

Jack the Lad has become Fancy Dan

And creating agro culture with a rub-on tan

And all the tearaways have got savoir faire

And the working class hero’s got a’tinted hair

And a well-spoken hero from a’yesteryear

Walks out onto a stage and they all shout «Queer!»

And that’s that

Manners, I mean

Never was much, never has been

But the little bit that was was all that we had

Now the clown does a fart and we all fart back

And that’s that

Stand up, stand up

Can you hear me at the back?

All you white boys standin' in a row

And the comic shouts

And we all shout back

And the mob says «Follow» so we go

Stand up, stand up

Can you hear me at the back?

All you white boys standing in a row

And the comic shouts

And we all shout back

And the mob says «Follow» so we go

And that’s that

What do you think of it so far?

I knew you’d say that

You’ve been watchin' too much television

Together now!

Jack the Lad has become Oscar Wilde

And the followers of style say it’s the latest thing

And William Shakespeare is the schmooze of the week

And anyone who says different is an antique

And Noel Coward has become very odd

And the comic says «Bollocks» and everyone laughs

And that’s that

Style, I mean

Never was much, never has been

But the little bit that was was all that we had

Now the clown does a belch and we all belch back

And that’s that

All together now!

Stand up, stand up

Can you hear me at the back?

All you wide white boys standing in a row

And the comic shouts

And we all shout back

And the mob says «Follow» so we go

Stand up, stand up

Can you hear me at the back?

All you white boys standing in a row

And the comic shouts

And we all shout back

And the mob says «Follow» so we go

And that’s that

Well, I’m goin' down the pub now

You’re welcome to join me if you like but I know you won’t You’ve all been

watching too much television

Well I’ll be in the public bar, minding my own business

Перевод песни

Тепер я не проти, якщо п’ятдесят тисяч йобо поб’ють мене на футбольному майданчику

у суботу вдень

Я все одно вийду битися

Знаєш чому?

Ви бачили мене по телевізору

Я найменший спільний знаменник

І це все про культуру роботи

Тож ласкаво просимо до веселої Старої Англії

Я стендап-комікс

Хлопець Джек став Оскаром Уайльдом

А послідовники стилю кажуть, що це новітня річ

А Вільям Шекспір — це шут тижня

І будь-хто, хто каже інакше, — це біса антикваріат

А Ноель Ковард став дуже жорстким

А в коміксі написано «Червоний», і всі сміються

І це все

Я маю на увазі стиль

Ніколи не було багато, ніколи не було

Але те, що було, було все, що ми мали

А клоун відригує, а ми всі відригуємо

І це все

Хлопчик Джек став Фенсі Деном

І створювати агрокультуру з загаром

І всі розриви мають savoir faire

А у героя робітничого класу фарбоване волосся

І героя, який добре говорив минулого

Виходить на сцену, і всі кричать «Чудно!»

І це все

Я маю на увазі манери

Ніколи не було багато, ніколи не було

Але те, що було, було все, що ми мали

Тепер клоун пукає, і ми всі пукаємо у відповідь

І це все

Вставай, вставай

Ти чуєш мене ззаду?

Усі ви, білі хлопці, стоїте в ряд

І комікс кричить

І ми всі кричим у відповідь

І натовп каже «Слідкуй», тож ми їдемо

Вставай, вставай

Ти чуєш мене ззаду?

Усі ви, білі хлопці, стоїте в ряд

І комікс кричить

І ми всі кричим у відповідь

І натовп каже «Слідкуй», тож ми їдемо

І це все

Що ви думаєте про це поки що?

Я знав, що ти це скажеш

Ви занадто багато дивитесь телевізор

Разом зараз!

Хлопець Джек став Оскаром Уайльдом

А послідовники стилю кажуть, що це новітня річ

А Вільям Шекспір — це шут тижня

А кожен, хто каже інакше, — антикваріат

І Ноель Ковард став дуже дивним

А в коміксі написано «Червоний», і всі сміються

І це все

Я маю на увазі стиль

Ніколи не було багато, ніколи не було

Але те, що було, було все, що ми мали

Тепер клоун відригує, а ми всі відригуємо

І це все

Зараз усі разом!

Вставай, вставай

Ти чуєш мене ззаду?

Усі ви, широкі білі хлопчики, стоїте в ряд

І комікс кричить

І ми всі кричим у відповідь

І натовп каже «Слідкуй», тож ми їдемо

Вставай, вставай

Ти чуєш мене ззаду?

Усі ви, білі хлопці, стоїте в ряд

І комікс кричить

І ми всі кричим у відповідь

І натовп каже «Слідкуй», тож ми їдемо

І це все

Ну, зараз я йду в паб

Ви можете приєднатися до мене, якщо хочете, але я знаю, що ви не будете

занадто багато дивляться телевізор

Ну, я буду у громадському барі й займатися своїми справами

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди