Igen I Dag - Rasmus Seebach
С переводом

Igen I Dag - Rasmus Seebach

  • Альбом: Mer End' Kærlighed

  • Год: 2011
  • Язык: Данська
  • Длительность: 4:09

Нижче наведено текст пісні Igen I Dag , виконавця - Rasmus Seebach з перекладом

Текст пісні Igen I Dag "

Оригінальний текст із перекладом

Igen I Dag

Rasmus Seebach

Оригинальный текст

Alle drenge drømmer om en pige som dig, men der er jo kun en

tænk at jeg skulle være så heldig, tænk at du ville være min

vågner op, trykker stop på mit ur

vi kan godt ligge 5 minutter mere

jeg ved godt at vi har travlt begge to

men kan vi ikke bare blive her

så blev det hverdag selv om vi begge sagde det var umuligt for os to

for evigt øje på kærlighed og måske det var naivt at tro

åuh

se på mig nu

ved du godt jeg stadig er så latterlig forelsket

tænk du er her endnu

ja jeg begriber virkelig ikke hvordan

du er så yndig sikke et held, at du ikke ser det selv

jeg ligger, imens du stadig sover og tænker 'tænk jeg skulle få lov og

vågne op med verdens smukkeste kvinde igen i dag'

alle drenge drømmer om en pige som dig, men der er jo kun en

tænk at jeg skulle være så heldig, tænk at du ville være min

husker du hvordan vi to vi kunne bruge hele natten

på at snakke om ingenting

nu er det tidligt op, ud af døren, sent hjem og på hovedet i seng

og jeg har pakket mine ting, stået op 'Hey, jeg kommer ikke tilbage'

hvordan kunne jeg dog sige det pis, når jeg inderst

inde ved at du er den som

jeg vil have

åuh

se på mig nu

ved du godt det stadig er os mod hele verden

og du skal vide hvis jeg skulle

så ville jeg gøre det hele igen for

en pige som dig tosset som mig tænk at vi kunne slå os ned

du er så yndig sikke et held, at du ikke ser det selv

jeg ligger, imens du stadig sover og tænker 'tænk jeg skulle få lov og

vågne op med verdens smukkeste kvinde igen i dag'

du er det allerførste jeg ser

og grunden til jeg skynder mig hjem

selv om du driver mig til vanvid

er du den jeg elsker

og min bedste ven

alle drenge drømmer om en pige som dig, men der er jo kun en

tænk at jeg skulle være så heldig, tænk at du ville være min

en pige som dig tosset som mig tænk at vi kunne slå os ned

du er så yndig sikke et held, at du ikke ser det selv

jeg ligger imens du stadig sover og tænker 'tænk jeg skulle få lov

og sige godnat til verdens smukkeste kvinde igen i dag'

en pige som dig tosset som mig tænk at vi kunne slå os ned

du er så yndig sikke et held, at du ikke ser det selv

jeg ligger stille før vi sover og tænker 'tænk jeg skulle få lov

og sige godnat til verdens smukkeste kvinde igen i dag'

Перевод песни

Всі хлопці мріють про таку дівчину, як ти, але є тільки одна

думаю, що мені так пощастить, думаю, ти будеш моєю

прокинувшись, натиснувши стоп на годиннику

ми можемо полежати ще 5 хвилин

Я знаю, що ми обидва зайняті

але ми не можемо просто залишитися тут

потім це стало щоденним, хоча ми обидва казали, що це неможливо для нас двох

вічно погляд на любов і, може, було наївно вірити

åuh

подивись на мене зараз

ти знаєш, що я все ще так смішно закоханий

думаю, що ти ще тут

так, я дійсно не розумію як

ти така чарівна, яка удача, що сама цього не бачиш

Я лежу, поки ти ще спиш, і думаю, що мені треба дозволити і

прокинься сьогодні з найкрасивішою жінкою світу"

всі хлопці мріють про таку дівчину, як ти, але є лише одна

думаю, що мені так пощастить, думаю, ти будеш моєю

пам'ятаєш, як ми вдвох могли провести цілу ніч

ні про що говорити

зараз рано, за дверима, пізно додому і догори ногами в ліжку

і я зібрав свої речі, встав "Гей, я не повернусь"

як я міг сказати цю мочу, коли я глибоко в душі

всередині знаючи, що ти той, хто

мені потрібно

åuh

подивись на мене зараз

ти добре знаєш, що все одно ми проти всього світу

і ти повинен знати, якщо я повинен

тоді я б зробив це все знову

така дівчина, як ти, божевільна, як я, думає, що ми могли б влаштуватися

ти така чарівна, яка удача, що сама цього не бачиш

Я лежу, поки ти ще спиш, і думаю, що мені треба дозволити і

прокинься сьогодні з найкрасивішою жінкою світу"

ти перше, що я бачу

і чому я поспішаю додому

навіть якщо ти зводиш мене з розуму

ти той, кого я люблю?

і мій найкращий друг

всі хлопці мріють про таку дівчину, як ти, але є лише одна

думаю, що мені так пощастить, думаю, ти будеш моєю

така дівчина, як ти, божевільна, як я, думає, що ми могли б влаштуватися

ти така чарівна, яка удача, що сама цього не бачиш

Я лежу, поки ти ще спиш, і думаю, що мені треба дозволити

і сьогодні знову скажи доброї ночі найкрасивішій жінці світу '

така дівчина, як ти, божевільна, як я, думає, що ми могли б влаштуватися

ти така чарівна, яка удача, що сама цього не бачиш

Я лежу спокійно перед сном і думаю: «Я думаю, що мені слід дозволити».

і сьогодні знову скажи доброї ночі найкрасивішій жінці світу '

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди