En Verden Uden Dig - Rasmus Seebach
С переводом

En Verden Uden Dig - Rasmus Seebach

  • Альбом: Ingen Kan Love Dig I Morgen

  • Год: 2013
  • Язык: Данська
  • Длительность: 4:03

Нижче наведено текст пісні En Verden Uden Dig , виконавця - Rasmus Seebach з перекладом

Текст пісні En Verden Uden Dig "

Оригінальний текст із перекладом

En Verden Uden Dig

Rasmus Seebach

Оригинальный текст

Du ved alt, hvad der er at vide

Du har set mig fra min værste side

Men du er her stadig

Og jeg er stadig den, du ser

Mandag morgen, når du vågner op

Og fredag

Når du kommer hjem fra job

Og vi to, vi skændes

Ja, vi to, vi skændes næsten om alt

Men da jeg var derude

Så jeg verden uden dig

Midt om natten i kulden

I en verden uden dig

Jeg aner ik', hvad jeg skulle

I en verden uden dig

Ved du godt?

Jeg gider slet ik' at leve

I den her verden uden dig

Hos dig går jeg fra forstanden

Men hellere det end at gå igennem

Verden uden dig

Jeg ku' sige

Det aldrig ville bli' det samme

At vi to har skændtes for sidste gang

Men det' da åndssvagt

Det ville være åndssvagt

At lade som om

At vi to ku' bli' som et glansbillede

Vi ved begge to

Det er vanviddet som vi to, vi elsker

Ja, vi to, vi elsker at hade hinanden

Men da jeg var derude

Så jeg verden uden dig

Midt om natten i kulden

I en verden uden dig

Jeg aner ik', hvad jeg skulle

I en verden uden dig

Sig mig, ved du godt?

Jeg gider slet ik' at leve

I den her verden uden dig

Hos dig går jeg fra forstanden

Men hellere det end at gå igennem verden

Uden dig

Uden dig

Uden dig

Uden dig, dig, dig

Uden dig

Uden dig

Uden dig

Uden dig, dig, dig

Uden dig

Dengang jeg var derude

Så jeg verden uden dig

Midt om natten i kulden

I en verden uden dig

Jeg aner ik', hvad jeg skulle

I en verden uden dig

Sig mig, ved du godt?

Jeg gider slet ik' at leve

I den her verden uden dig

Hos dig går jeg fra forstanden

Men hellere det end at gå igennem verden

Hellere det end at gå igennem verden

Hellere det end at gå igennem verden

Uden dig

Перевод песни

Ви знаєте все, що потрібно знати

Ви бачили мене з найгіршого боку

Але ти все ще тут

І я все ще той, кого ти бачиш

Вранці понеділка, коли ти прокинешся

І п'ятниця

Коли повертаєшся з роботи

І ми вдвох сваримося

Так, ми вдвох сваряємося майже про все

Але коли я був там

Я побачив світ без тебе

Серед ночі на морозі

У світі без тебе

Я поняття не маю, що збирався робити

У світі без тебе

Ви добре знаєте?

Я взагалі не заважаю жити

У цьому світі без тебе

З тобою я сходжу з глузду

Але краще це, ніж переживати

Світ без тебе

я міг би сказати

Це ніколи не буде таким же

Що ми вдвох посварилися востаннє

Але це божевільно

Це було б пригніченим

Прикидатися

Щоб ми вдвох могли «стати» як сяючий образ

Ми обоє знаємо

Це божевілля, що ми двоє любимо

Так, ми двоє, ми любимо ненавидіти один одного

Але коли я був там

Я побачив світ без тебе

Серед ночі на морозі

У світі без тебе

Я поняття не маю, що збирався робити

У світі без тебе

Скажи, ти знаєш?

Я взагалі не заважаю жити

У цьому світі без тебе

З тобою я сходжу з глузду

Але краще це, ніж ходити по світу

Без вас

Без вас

Без вас

Без тебе, ти, ти

Без вас

Без вас

Без вас

Без тебе, ти, ти

Без вас

Тоді я був там

Я побачив світ без тебе

Серед ночі на морозі

У світі без тебе

Я поняття не маю, що збирався робити

У світі без тебе

Скажи, ти знаєш?

Я взагалі не заважаю жити

У цьому світі без тебе

З тобою я сходжу з глузду

Але краще це, ніж ходити по світу

Краще це, ніж ходити по світу

Краще це, ніж ходити по світу

Без вас

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди