2017 - Rasmus Seebach
С переводом

2017 - Rasmus Seebach

  • Альбом: Tak For Turen

  • Год: 2019
  • Язык: Данська
  • Длительность: 3:42

Нижче наведено текст пісні 2017 , виконавця - Rasmus Seebach з перекладом

Текст пісні 2017 "

Оригінальний текст із перекладом

2017

Rasmus Seebach

Оригинальный текст

De mødtes på en natklub I indre by

Han var ligefrem, hun vaar lidt mere sky

Han bli’r ramt, som af en kugle af bly

Men pigen hun var kølig og synes han var latterlig

Han var blevet vant til at ku' det der

Men hende her, hun var svær at imponer'

Han sagde, «La' os skride, nu 'der ingen, der ser»

Tror det ku' bli' smukt, det her

Men pigen hun var is

Sagde, «Hey Romeo

Sig mig hva' det egentlig er du vil

For jeg' varsom

Med hvem jeg går og gi’r mit hjerte til

Du snakker om kærlighed

Men vælter rundt og slår hjerter itu

Du, du' slet ikk' klar endnu»

Men måske en dag

Vi ku' mødes I fremtiden

Jeg tror, han sagde

«La' der nu ikk' gå for lang tid»

Da solen stod op over byens tage

Hvis der bare var ingen veje tilbage (tilbage, tilbage)

Og sådan blev to til tre

En dag I år 2017

Ååh, ååh, ååh

Stop med at lade som om

At det her natteliv lige pludseligt er tomt

Sagde han til sig selv med en drink I hånden

Men nætterne blev ved med at snurre rundt som en karrusel

Og selvom at han havde gået rundt I den tro

At han nok ikk' var typen, der ku' falde til ro

Så stod han der en sen nat på Østerbro

Og sagde, «Det ska' være os to»

Men pigen hun var is

Sagde, «Hey Romeo

Sig mig hva' det egentlig er du vil

For min mor har lært mig

At man skal pas' på hvem man gi’r sit hjerte til

Du snakker om kærlighed

Men vælter rundt og slår hjerter itu

Du, du' slet ikk' klar endnu»

Men måske en dag

Vi ku' mødes I fremtiden

Jeg tror, han sagde

«La' der nu ikk' gå for lang tid»

Da solen stod op over byens tage

Hvis der bare var ingen veje tilbage (tilbage, tilbage)

Og sådan blev to til tre

En dag I år 2017

Ååh, ååh, ååh

I år 2017

Hun ser på den lille sove trygt

Der ved siden af

Hun mærker det hjerteslag

Han ser på sin familie og smilet kommet frem

For tænk engang

På den nat hvor hun sagde til ham

Måske en dag

Mødes I fremtiden

Jeg tror, han sagde

Ikk' gå for lang tid

Måske en dag

Mødes I fremtiden

Jeg tror, han sagde

Ikk' gå for lang tid

Måske en dag

Vi ku' mødes I fremtiden

Jeg tror, han sagde

«La' der nu ikk' gå for lang tid»

Da solen stod op over byens tage

Hvis der bare var ingen veje tilbage (tilbage, tilbage)

Og sådan blev to til tre

En dag I år 2017

Ååh, ååh, ååh

I år 2017

Перевод песни

Вони познайомилися в нічному клубі в центрі міста

Він був прямим, вона була трохи сором’язливішою

Його влучило, наче свинцевою кулею

Але дівчина вона була крута і вважає його смішним

Там він уже звик корови

Але її тут було важко вразити"

Він сказав: «Ходімо, тепер ніхто не дивиться».

Я думаю, що це може бути красивим

Але дівчиною вона була морозива

Сказав: «Привіт, Ромео

Скажи мені, чого ти насправді хочеш

Тому що я обережний

З ким я йду і віддаю своє серце

Ти говориш про кохання

Але перекидається і розбиває серця

Ви, ви ще «зовсім не готові» »

Але, можливо, одного дня

Ми могли б зустрітися в майбутньому

Я думаю, що він сказав

«Не відпускай це занадто довго зараз»

Як сонце зійшло над міськими дахами

Якби не залишилося доріг (назад, назад)

І так стало два на три

Один день у 2017 році

Ой, ой, ой

Перестань прикидатися

Що це нічне життя раптом спорожніє

— сказав він собі з напоєм у руці

Але ночі крутилися, як карусель

І хоча він ходив у цій вірі

Що він, мабуть, не той тип, щоб заспокоїтися

Потім він стояв там однієї пізньої ночі в Естербро

І сказав: «Це будемо удвох».

Але дівчиною вона була морозива

Сказав: «Привіт, Ромео

Скажи мені, чого ти насправді хочеш

Бо мама навчила мене

Що ви повинні бути обережні з тим, кому віддаєте своє серце

Ти говориш про кохання

Але перекидається і розбиває серця

Ви, ви ще «зовсім не готові» »

Але, можливо, одного дня

Ми могли б зустрітися в майбутньому

Я думаю, що він сказав

«Не відпускай це занадто довго зараз»

Як сонце зійшло над міськими дахами

Якби не залишилося доріг (назад, назад)

І так стало два на три

Один день у 2017 році

Ой, ой, ой

У 2017 році

Вона безпечно дивиться на маленького сну

Там по сусідству

Вона відчуває це серцебиття

Він дивиться на свою сім’ю і з’являється посмішка

Щоб один раз подумати

Вночі вона сказала йому

Можливо, одного дня

Зустрічайте в майбутньому

Я думаю, що він сказав

Не йдіть занадто довго

Можливо, одного дня

Зустрічайте в майбутньому

Я думаю, що він сказав

Не йдіть занадто довго

Можливо, одного дня

Ми могли б зустрітися в майбутньому

Я думаю, що він сказав

«Не відпускай це занадто довго зараз»

Як сонце зійшло над міськими дахами

Якби не залишилося доріг (назад, назад)

І так стало два на три

Один день у 2017 році

Ой, ой, ой

У 2017 році

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди