
Нижче наведено текст пісні Bilhete , виконавця - Rashid, Fioti з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Rashid, Fioti
Ela deixou um bilhete dizendo que ia sair fora
Levou meu coração, alguns CDs e o meu livro mais da hora
Não sei qual a razão, não entendi por que ela foi embora
E eu fiquei pensando em como foi e qual vai ser agora
É, que pena que você foi embora, pra mim tava tão bom aqui
Com a nega mais teimosa e a mais linda que eu já vi
Dividindo o edredom e um filmin na TV
Chocolate quente, meus olhar era só pr’ocê
Mas cê não quis, eu era mó feliz e nem sabia
Beijin de caramelo que recheava meus dia
No sorriso matutino, «Bom dia, paixão!»
A boca sabor café, sua cachorra lá no colchão pulando
A noite nós varava até às seis
Sem despertador.
«Levanta aí, amor.
São mais de três
Da tarde».
Ouvindo os pancadão lá do vizinho
Te ajudando a lavar louça e Jill Scott bem baixinho
Enquanto cê tomava banho, falando sobre a vida
Irritando sua cachorra, nós dividia as mordida
Entre as almofada, abraçado e quieto, sem pressa
Trocando cartinha e os carinho cheio de promessa
Eu te dei amor e um canto do meu coração
Mas todo esse encanto não muda a situação
Pensando o que que ia ser daqui pra frente
Não sei se perdemo o tempo ou o tempo se perdeu entre a gente
E ó!
Que engraçado
Achei que ia ser pra sempre, e vi que eu sempre tive enganado
Então faz favor, não esquece seu orgulho
Quer ir embora?
Pode ir, mas devolve meus bagulho
Ela deixou um bilhete dizendo que ia sair fora
Levou meu coração, alguns CDs e o meu livro mais da hora
Não sei qual a razão, não entendi por que ela foi embora
E eu fiquei pensando em como foi e qual vai ser agora
Ela deixou um bilhete dizendo que ia sair fora
Levou meu coração, alguns CDs e o meu livro mais da hora
Não sei qual a razão, não entendi por que ela foi embora
E eu fiquei pensando em como foi e qual vai ser agora
É, que pena, que pena memo
Nem ligo tanto pras parada que sumiu
Cê foi embora logo agora que tá frio
Pegou as roupa na cabeceira e saiu
Me deu um beijo, bateu a porta e sorriu
Que covardia deixar seu nego esperando
Vem logo, que o seu lado no colchão tá esfriando
Então vamo rolar de novo no mesmo lençol azul
Meu travesseiro ainda traz o cheiro do seu shampoo
Meu quarto vazio chora pelas madrugada
Agora minhas noite são miada
Teu passo macio já não brinda minha calçada
E aquela música ainda toca nas balada
Mas deixa soar como despedida, flor
Quem sabe um dia nóis se tromba pela vida, ô
Agora pega suas parada e despinguela
Com o que sobrou, porque o resto foi pela janela
Pô, não fala nada pra não perder a razão
Vai, segue sozinha na rua das ilusão
Dá meia volta devido ao ressentimento
E sai de mão dada com o seu arrependimento
Tá aí, no esquecimento, clamando um sentimento
Né?
Já que cê quis apagar a graça dos momento
Então, pode ficar com o CD
Eu só queria de volta todo tempo que eu desperdicei com você
Ela deixou um bilhete dizendo que ia sair fora
Levou meu coração, alguns CDs e o meu livro mais da hora
Não sei qual a razão, não entendi por que ela foi embora
E eu fiquei pensando em como foi e qual vai ser agora
Вона залишила записку про те, що збирається йти
Для цього знадобилося моє серце, кілька компакт-дисків і моя остання книга
Я не знаю причини, я не розумію, чому вона пішла
І я весь час думав про те, як це було і що буде тепер
Так, шкода, що ти пішов, мені тут було так добре
З найупертішою і найкрасивішою дівчиною, яку я коли-небудь бачив
Спільне використання ковдри та фільму по телевізору
Гарячий шоколад, мої очі були тільки для тебе
Але ти не хотів, я був дуже радий і навіть не знав
Пекін карамелі, яка наповнила мої дні
Вранці посмішка «Доброго ранку, пристрасть!»
У роті смак кави, собака стрибає на матраці
Вночі ми сиділи до шостої
Без будильника.
«Лізь туди, коханий.
Їх більше трьох
пм".
Слухання pancadão від сусіда
Допомагаю тобі з посудом і Джилл Скотт дуже ніжно
Поки ви приймали душ, розмовляли про життя
Розлютивши вашу собаку, ми поділилися укусами
Між подушок, обійнявшись і тихо, не поспішаючи
Обмін листами та любов’ю, повною обіцянок
Я подарував тобі любов і куточок свого серця
Але весь цей шарм не змінює ситуації
Думаючи про те, що буде відтепер
Я не знаю, чи я марно витратив час, чи час був втрачений між нами
Це!
Як весело
Я думав, що це буде вічно, і я бачив, що завжди помилявся
Тому, будь ласка, не забувайте про свою гордість
Ви хочете піти?
Можеш піти, але поверни мені мої речі
Вона залишила записку про те, що збирається йти
Для цього знадобилося моє серце, кілька компакт-дисків і моя остання книга
Я не знаю причини, я не розумію, чому вона пішла
І я весь час думав про те, як це було і що буде тепер
Вона залишила записку про те, що збирається йти
Для цього знадобилося моє серце, кілька компакт-дисків і моя остання книга
Я не знаю причини, я не розумію, чому вона пішла
І я весь час думав про те, як це було і що буде тепер
Так, який сором, який сором пам'ятка
Мене не так хвилюють зупинки, які зникли
Ти скоро пішов, тепер холодно
Він узяв одяг з узголів'я і пішов
Він поцілував мене, грюкнув дверима і посміхнувся
Яке боягузтво залиште ваше ділове чекання
Приходь швидше, твоя сторона на матраці стає холодною
Тож давайте знову покатаємося на тому ж блакитному аркуші
Моя подушка все ще пахне твоїм шампунем
Моя порожня кімната плаче на світанку
Тепер мої ночі - нявкання
Твій м'який крок більше не підсмажує мій тротуар
І ця пісня досі звучить у клубах
Але нехай це прозвучить як прощання, квітко
Хто знає, можливо, одного разу ми зіткнемося з життям, привіт
Тепер зупиніться і кидайте це
З тим, що залишилося, бо решта пішла у вікно
Ну, не кажи нічого, щоб не втратити розуму
Іди, йди одна по вулиці ілюзій
Обертається через образу
І йде рука об руку з вашим жалем
Воно там, у забутті, вимагає почуття
га?
Оскільки ти хотів стерти благодать моментів
Отже, ви можете залишити CD
Я просто хотів повернути весь час, який я змарнував з тобою
Вона залишила записку про те, що збирається йти
Для цього знадобилося моє серце, кілька компакт-дисків і моя остання книга
Я не знаю причини, я не розумію, чому вона пішла
І я весь час думав про те, як це було і що буде тепер
Boier Bibescu, Rashid, Anuryh • 2017
Revil, MC Rave, Eric Placton • 2019
Fabio Brazza, Rashid • 2019
Zap-san, Rashid • 2021
Crônica Mendes, Rashid • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди