Êxodo - Rashid

Êxodo - Rashid

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Португальська
  • Тривалість: 3:52

Нижче наведено текст пісні Êxodo , виконавця - Rashid з перекладом

Текст пісні Êxodo "

Оригінальний текст із перекладом

Êxodo

Rashid

Оригінальний текст

Anos e anos no deserto, com pouca esperança, quase nenhuma

Incerto, depositei o peso da minha cruz na leveza da escrita de uma pluma

Abram-se os mares que eu quero passar!

Pique Hamilton, com mil tons de cinza no olhar

Porque será que a corrente dos irmãos causa aversão

Mas a nos pés dos meus ancestrais, não?!!

Ás em ação no fonema

Pra incomodar os «comédia», igual o Sabotage no cinema

Roubando a cena, apenas fatos

Pagando o pato enquanto vocês brincam de Pôncio Pilatos

Ratos!

Vi os grilhões e sermões dos senhores que fizeram tantas nações de cobaia

Pregando humilhações, mas se o mundo presta congratulações a miséria,

eu prefiro a vaia

To tipo more fya de Bob em Kaya

Guiando a laia, permaneço de atalaia

Sem riso frouxo pra humorista

Que só se acha engraçado se fizer uma piada racista

E dependendo do ambiente é assim

Rashid, o artista ou só mais um «pardim»?

Em vista a quantos iguais a mim?

Não pisam nem no jardim por não ter a cara na revista, enfim

Mas não se resolve um problema

Se não se assume o problema

Tipo Colônia em Barbacena

Pondo os pingos nos I’s, «chegamo» igual os pingos nos U’s, trema!

Difícil é amadurecer

Seu ego não pode ser maior do que o que «cê» tem pra oferecer

Eis a revolução interna

A luta é longa mas a glória da vitória é eterna

Êxodo, tire o peso dos

Nossos ombros e

Me ajude a sair daqui!

(2x)

Eis que a liberdade bota a cara em minha janela e diz:

«Você não pode ser escravo de ninguém, ouviu?

Nem de si mesmo, ou de ideias

antigas que não pertencem a um ser humano que evoluiu

Pois pra se libertar é necessário reconhecer a prisão

Afinal, falsa liberdade é a pior escravidão…»

Viemos de anos luz da melhora, de trilha sonora um Blues

Marchando rumo ao topo, tipo o Jordan no Bulls

Convivendo com o lixo, o luxo seria um plus

Mas do que quebrar regras, queremos quebrar tabus

Sem atalho, ao contrário do ProTools

Fazendo da voz um instrumento a la Babylon by Gus

Entendem?

«Cês» tão preocupados com a marra e eu com as amarras que nos prendem

Vendem conceitos e pré-conceitos

Teus carrinhos tão cheios e eles satisfeitos

Mundão suspeito e precoce

Ninguém mais quer fazer parte, quer tomar posse

Quando eu vim de Minas Gerais

Não foi porque era ruim, na verdade era bom até demais

Mas algo me dizia e ainda diz

Que era necessário mesmo todo o sacrifício que eu fiz

Sem grana ou conforto, o caminho mais torto, sem farol ou porto

Ninguém me responde

Porque é indigesto vencer sendo honesto, tão raro que o gesto

Te torna um monge

Cuidado que a pressa é que diz quem tropeça, atento vou nessa

Sabendo bem onde

Ponho meus pés com firmeza, «morô»?

Porque eu não quero chegar rápido, eu quero chegar longe!

Êxodo, tire o peso dos

Nossos ombros e

Me ajude a sair daqui!

(2x)

Переклад пісні

Роки й роки в пустелі, без надії, майже без надії

Невпевнений, я вклав вагу свого хреста в легкість почерку пера

Відкрий моря, які я хочу перетнути!

Піке Гамільтон з тисячею відтінків сірого в очах

Чому ланцюжок братів викликає огиду

Але в ногах моїх предків, правда?!!

Ейс у дії на фонемі

Дошкуляти «комедії», як Саботаж в кіно

У центрі уваги, лише факти

Платіть за качку, поки граєте Понтія Пілата

Щури!

Я бачив кайдани та проповіді лордів, які створили так багато націй морських свинок

Проповідуючи приниження, але якщо світ вітає бідність,

Я віддаю перевагу бу

Щоб ввести більше fya de Bob у Kaya

Направляючи вид, я залишаюся напоготові

Жодного сміху для коміка

Ви вважаєте себе смішним лише тоді, коли робите расистський жарт

І в залежності від середовища це так

Художник Рашид чи ще одна «погонка»?

Зважаючи на те, скільки таких як я?

Вони навіть у сад не ступають, бо їхніх облич у журналі все одно немає

Але ви не можете вирішити проблему

Якщо проблема не приймається

Тип колонії в Барбасені

Розставляючи крапки над І, ми «доходимо», як крапки над У, тремтіть!

Важко дозріти

Ваше его не може бути більшим, ніж те, що «ви» можете запропонувати

Ось внутрішня революція

Боротьба довга, але слава перемоги вічна

Вихід, зніми вагу

наші плечі і

Допоможіть мені вибратися звідси!

(2x)

Ось свобода прикладає обличчя до мого вікна і каже:

«Ти не можеш бути нічиїм рабом, чуєш?

Ні себе, ні ідей

старі, які не належать людині, яка еволюціонувала

Тому що, щоб звільнитися, потрібно розпізнати в'язницю

Адже фальшива свобода — це найгірше рабство...»

Ми прийшли із світлових років вдосконалення, із блюзового саундтреку

Марш до вершини, як Джордан у «Биках».

Жити зі сміттям, розкішшю було б плюсом

Але замість того, щоб порушувати правила, ми хочемо порушити табу

Немає ярликів, на відміну від ProTools

Перетворення голосу на інструмент а-ля Вавилон від Гаса

Чи ти розумієш?

«Ces» так стурбований обмеженнями, а я — ланцюгами, які зв’язують нас

Вони продають концепції та упередження

Ваші візки такі повні, і вони задоволені

Підозрілий і передчасний світ

Ніхто інший не хоче бути частиною, не хоче володіти

Коли я приїхав з Мінас-Жерайс

Це було не тому, що це було погано, це було насправді занадто добре

Але щось мені говорило і говорить

Що всі мої жертви були дійсно необхідними

Ні грошей, ні комфорту, сама крива дорога, без маяка і гавані

Мені ніхто не відповідає

Тому що важко перемагати, будучи чесним, таким рідкісним жестом

Робить вас монахом

Будьте обережні, поспіх - це те, що говорить, хто спіткнувся, я йду на це

добре знаючи де

Чи міцно я ставлю ноги, «morô»?

Тому що я не хочу йти швидко, я хочу йти далеко!

Вихід, зніми вагу

наші плечі і

Допоможіть мені вибратися звідси!

(2x)

Інші пісні виконавця:

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди