E Se - Rashid

E Se - Rashid

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Португальська
  • Тривалість: 4:33

Нижче наведено текст пісні E Se , виконавця - Rashid з перекладом

Текст пісні E Se "

Оригінальний текст із перекладом

E Se

Rashid

Оригінальний текст

E se isso for ilusão?

E se todos que disseram não realmente tivessem razão?

Pra que insistir?

Se no começo eu tivesse me perguntado e se?

Perguntado e se não foi ilusão?

Se você desistir, perder a chance de ter tudo na sua mão

E se cada MC, antes de pegar no mic, se perguntasse

E se?

Eu te pergunto: E se?

E se o Michael ainda fosse preto?

Se o Hip-Hop nunca tivesse ido ao gueto?

E se Obama fosse branco e a casa não?

E se Jesus não conhecesse a palavra perdão?

Se não houvesse mais esperança pra nós?

E se a rua ainda procurasse uma voz

Entre os melhores MCs dizem palavrões

E se vocês se ligarem que a TV diz coisas muito piores?

Se eu não rimasse aquilo que componho?

Se Luther King nunca tivesse tido aquele sonho, ou ido à igreja?

E se Bambaataa invés de comprar o primeiro disco

Tivesse comprado uma breja?

Se tudo funcionasse como deveria?

E se o B.I.G ficasse em casa naquele dia?

Se o 2Pac nunca desse rec ou gravasse uma track?

(Hein?!)

E se você nem tivesse ouvindo esse rap?

E se isso for ilusão?

E se todos que disseram não realmente tivessem razão?

Pra que insistir?

Se no começo eu tivesse me perguntado e se?

Perguntado e se não foi ilusão?

Se você desistir, perder a chance de ter tudo na sua mão

E se cada MC, antes de pegar no mic, se perguntasse

E se?

Eu te pergunto: E se?

E se a gente fosse o sistema?

Se a casa do Hip-Hop fosse no seu coração, não só em Diadema?

Se o dilema fosse cash?

O Carandiru nunca tivesse sido uma prisão e sim uma creche?

Ó!

E se a gente quisesse vingança?

Nó!

E se não fosse as nossas criança a esperança do país?

Se a maioria se apegasse um pouco menos ao espelho e mais à raiz?

Pra ser feliz

E se as pessoas perderem esse medo de enxergar além do próprio nariz?

O X da questão se extinguiria

Mas e se James Brown tivesse escolhido tocar bateria?

Como seria se suas leis adiantassem?

E se os seus carros já voassem?

E o mundo honrasse o compromisso?

E se o Bluetooth transmitisse o amor?

Já que seus olhares não fazem mais isso

E se isso for ilusão?

E se todos que disseram não realmente tivessem razão?

Pra que insistir?

Se no começo eu tivesse me perguntado e se?

Perguntado e se não foi ilusão?

Se você desistir, perder a chance de ter tudo na sua mão

E se cada MC, antes de pegar no mic, se perguntasse

E se?

Eu te pergunto: E se?

E se eu contasse quantos ganharam

Ou tivesse escolhido o caminho que me apontaram?

Irmão, se você visse o que eu vi

Ai se minha mãe minha mãe não orasse por mim toda noite antes de dormir

Se não houvesse recessão em metade dos que apertam minha mão, tivessem boa

Intenção?

Dizem: «Por dinheiro não»

Mas é fácil falar do pecador se você nunca viu a tentação

E se hoje fosse seu último dia?

Ou melhor, e se fosse seu primeiro dia?

Cê tá pronto pra enfrentar?

Como seria se a gente parasse de se perguntar «E se?»

toda vez antes de tentar?

E se a culpa fosse nossa e não do governo?

E se o povo desse um passo e saísse do meio termo de primeira?

E se o rap te tratasse igual criança

Já que você trata ele como brincadeira?

E se isso for ilusão?

E se todos que disseram não realmente tivessem razão?

Pra que insistir?

Se no começo eu tivesse me perguntado e se?

Perguntado e se não foi ilusão?

Se você desistir, perder a chance de ter tudo na sua mão

E se cada MC, antes de pegar no mic, se perguntasse

E se?

Eu te pergunto: E se?

Переклад пісні

А якщо це ілюзія?

Що, якби всі, хто сказав «ні», дійсно були праві?

Навіщо наполягати?

Якби на початку я запитав себе, що якщо?

Запитали, а якби це не була ілюзія?

Якщо ви здаєтесь, ви втрачаєте шанс мати все у своїх руках

А якби кожен МС, перш ніж взяти мікрофон, запитав себе

Що коли?

Я вас питаю: а якщо?

Що, якби Майкл все ще був темношкірим?

Якби хіп-хоп ніколи не ходив у гетто?

Що, якби Обама був білим, а будинок ні?

Що, якби Ісус не знав слова прощення?

Якби для нас не було надії?

І якби вулиця ще шукала голосу

Серед кращих МС говорять погані слова

А якщо ви зрозумієте, що телевізор говорить набагато гірше?

Якби я не римував те, що я складаю?

Якби Лютер Кінг ніколи не мав такого сну або не ходив до церкви?

Що робити, якщо Bambaata замість покупки першого альбому

Купив пиво?

Якби все працювало як треба?

Що, якби B.I.G залишився вдома того дня?

Якщо 2Pac ніколи не записував і не записував трек?

(Га?!)

А якби ти навіть не чув цього репу?

А якщо це ілюзія?

Що, якби всі, хто сказав «ні», дійсно були праві?

Навіщо наполягати?

Якби на початку я запитав себе, що якщо?

Запитали, а якби це не була ілюзія?

Якщо ви здаєтесь, ви втрачаєте шанс мати все у своїх руках

А якби кожен МС, перш ніж взяти мікрофон, запитав себе

Що коли?

Я вас питаю: а якщо?

Що якби ми були системою?

Якщо дім хіп-хопу був у вашому серці, а не лише в Diadema?

Якби дилемою були готівка?

Невже Карандиру ніколи не був в’язницею, а дитячим садком?

О!

Що, якби ми хотіли помститися?

Біля!

А якби наші діти не були надією країни?

Якби більшість людей були трохи менше прив'язані до дзеркала і більше до коренів?

щоб бути щасливим

Що, якщо люди позбудуться страху бачити далі свого носа?

Знак X у питанні зникне сам собою

Але що, якби Джеймс Браун вибрав грати на барабанах?

Що було б, якби ваші закони працювали?

А якщо ваші машини вже полетіли?

І світ виконав зобов'язання?

Що, якби Bluetooth передавав кохання?

Оскільки твоя зовнішність більше не робить цього

А якщо це ілюзія?

Що, якби всі, хто сказав «ні», дійсно були праві?

Навіщо наполягати?

Якби на початку я запитав себе, що якщо?

Запитали, а якби це не була ілюзія?

Якщо ви здаєтесь, ви втрачаєте шанс мати все у своїх руках

А якби кожен МС, перш ніж взяти мікрофон, запитав себе

Що коли?

Я вас питаю: а якщо?

А якби я порахував, скільки виграв

Або я вибрав шлях, який мені вказали?

Брате, якби ти бачив те, що я бачив

О, якби моя мати, моя мати не молилася за мене щовечора перед сном

Якби не було рецесії, у половини тих, хто тисне мені руку, пощастило б

Намір?

Кажуть: «Не за гроші»

Але легко говорити про грішника, якщо ти ніколи не бачив спокуси

Що, якби сьогодні був твій останній день?

А точніше, що якби це був ваш перший день?

Ви готові зустрітися?

Що було б, якби ми перестали запитувати себе «А що, якби?»

кожного разу, перш ніж спробувати?

Що, якби це була наша вина, а не уряд?

Що, якби люди зробили крок і спочатку пішли з середини?

Що якби реп ставився до вас як до дитини

Оскільки ти ставишся до нього як до жарту?

А якщо це ілюзія?

Що, якби всі, хто сказав «ні», дійсно були праві?

Навіщо наполягати?

Якби на початку я запитав себе, що якщо?

Запитали, а якби це не була ілюзія?

Якщо ви здаєтесь, ви втрачаєте шанс мати все у своїх руках

А якби кожен МС, перш ніж взяти мікрофон, запитав себе

Що коли?

Я вас питаю: а якщо?

Інші пісні виконавця:

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди